"توصي المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomienda al Consejo
        
    • recomendar al Consejo
        
    • recomendará al Consejo que
        
    • recomienda que el Consejo
        
    • recomendar que el Consejo
        
    • recomendó al Consejo
        
    • recomiende al Consejo
        
    • recomendar a la Junta
        
    • recomendación al Consejo
        
    • recomienda que la Junta
        
    4. recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN ٤ ـ توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo los cambios de categoría de las organizaciones que considere apropiados. UN ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا.
    Así pues, decidió recomendar al Consejo Interparlamentario que liberase los fondos necesarios para llevar a cabo una misión de esa naturaleza en 1993. UN وقررت لذلك أن توصي المجلس البرلماني الدولي بأن يأذن باﻷموال اللازمة للقيام بهذه البعثة في عام ١٩٩٣.
    Si la Comisión concluye que el solicitante cumple los requisitos del párrafo 3 y que el plan de trabajo para la exploración propuesto satisface los requisitos del párrafo 4, recomendará al Consejo que apruebe el plan de trabajo para la exploración. UN إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3، وقررت أن خطة العمل المقترحة للتنقيب مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل هذه.
    17. recomienda que el Consejo Económico y Social apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN 17- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    22. recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN ٢٢ ـ توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي :
    15. recomienda al Consejo Económico y Social que adopte el siguiente proyecto de decisión: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    Por tanto, deseaba recomendar al Consejo que se estableciese la Subcomisión como una Comisión de pleno derecho. UN ولذلك فقد رغبت في أن توصي المجلس بأن تنشأ اللجنة الفرعية باعتبارها لجنة مستقلة كاملة اﻷهلية.
    Con tal fin, puede recomendar al Consejo Federal todas las medidas que considere adecuadas. UN ولتحقيق هذا الغرض، يمكن للجنة أن توصي المجلس الاتحادي باتخاذ أي تدبير تراه ملائماً.
    Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo las reclasificaciones que considere apropiadas de las organizaciones interesadas. UN ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا.
    Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo las reclasificaciones que considere apropiadas de las organizaciones interesadas. UN ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا.
    Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo las reclasificaciones de las organizaciones interesadas que considere apropiadas. UN ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا.
    Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo la reclasificación de las ONG interesadas según considere apropiado. UN ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا.
    Si la Comisión concluye que el solicitante cumple los requisitos del párrafo 3 y que el plan de trabajo para la exploración propuesto satisface los requisitos del párrafo 4, recomendará al Consejo que apruebe el plan de trabajo para la exploración. UN إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3، وقررت أن خطة العمل المقترحة للاستكشاف مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل.
    21. recomienda que el Consejo Económico y Social apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN 21- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Ésta decidió recomendar que el Consejo Económico y Social: UN وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    La Comisión también recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN وقررت اللجنة أيضاً أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Se invita asimismo al Comité de Finanzas a que recomiende al Consejo y a la Asamblea que: UN 10 - واللجنة المالية مدعوة أيضا إلى أن توصي المجلس والجمعية بما يلي:
    18. El Comité podría considerar la posibilidad de recomendar a la Junta que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN 18 ربما تود اللجنة النظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي:
    En el informe se llega a la conclusión de que si la Comisión desea reunirse anualmente, deberá presentar una recomendación al Consejo Económico y Social que contenga un proyecto de resolución a ese efecto a fin de que el Consejo lo apruebe. UN ويخلص التقرير إلى انه إذا رغبت اللجنة في الاجتماع سنوياً فعليها أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بذلك الخصوص.
    50. La Asociación recomienda que la Junta y el nuevo Director General estudien la posibilidad de preparar un plan maestro y políticas y estrategias industriales para el desarrollo, en el marco de su programa de cooperación técnica. UN 50- وأضافت قائلة إنَّ الرابطة توصي المجلس والمدير العام الجديد بالنظر في إعداد خطة رئيسية وسياسات واستراتيجيات صناعية للتنمية ضمن إطار برنامجها المتعلق بالتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus