4. recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: | UN | ٤ ـ توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo los cambios de categoría de las organizaciones que considere apropiados. | UN | ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا. |
Así pues, decidió recomendar al Consejo Interparlamentario que liberase los fondos necesarios para llevar a cabo una misión de esa naturaleza en 1993. | UN | وقررت لذلك أن توصي المجلس البرلماني الدولي بأن يأذن باﻷموال اللازمة للقيام بهذه البعثة في عام ١٩٩٣. |
Si la Comisión concluye que el solicitante cumple los requisitos del párrafo 3 y que el plan de trabajo para la exploración propuesto satisface los requisitos del párrafo 4, recomendará al Consejo que apruebe el plan de trabajo para la exploración. | UN | إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3، وقررت أن خطة العمل المقترحة للتنقيب مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل هذه. |
17. recomienda que el Consejo Económico y Social apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | 17- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
22. recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٢٢ ـ توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي : |
15. recomienda al Consejo Económico y Social que adopte el siguiente proyecto de decisión: | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
Por tanto, deseaba recomendar al Consejo que se estableciese la Subcomisión como una Comisión de pleno derecho. | UN | ولذلك فقد رغبت في أن توصي المجلس بأن تنشأ اللجنة الفرعية باعتبارها لجنة مستقلة كاملة اﻷهلية. |
Con tal fin, puede recomendar al Consejo Federal todas las medidas que considere adecuadas. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، يمكن للجنة أن توصي المجلس الاتحادي باتخاذ أي تدبير تراه ملائماً. |
Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo las reclasificaciones que considere apropiadas de las organizaciones interesadas. | UN | ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا. |
Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo las reclasificaciones que considere apropiadas de las organizaciones interesadas. | UN | ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا. |
Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo las reclasificaciones de las organizaciones interesadas que considere apropiadas. | UN | ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا. |
Después de examinar los informes, el Comité podrá recomendar al Consejo la reclasificación de las ONG interesadas según considere apropiado. | UN | ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا. |
Si la Comisión concluye que el solicitante cumple los requisitos del párrafo 3 y que el plan de trabajo para la exploración propuesto satisface los requisitos del párrafo 4, recomendará al Consejo que apruebe el plan de trabajo para la exploración. | UN | إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3، وقررت أن خطة العمل المقترحة للاستكشاف مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل. |
21. recomienda que el Consejo Económico y Social apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | 21- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Ésta decidió recomendar que el Consejo Económico y Social: | UN | وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي: |
La Comisión también recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Se invita asimismo al Comité de Finanzas a que recomiende al Consejo y a la Asamblea que: | UN | 10 - واللجنة المالية مدعوة أيضا إلى أن توصي المجلس والجمعية بما يلي: |
18. El Comité podría considerar la posibilidad de recomendar a la Junta que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | 18 ربما تود اللجنة النظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
En el informe se llega a la conclusión de que si la Comisión desea reunirse anualmente, deberá presentar una recomendación al Consejo Económico y Social que contenga un proyecto de resolución a ese efecto a fin de que el Consejo lo apruebe. | UN | ويخلص التقرير إلى انه إذا رغبت اللجنة في الاجتماع سنوياً فعليها أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بذلك الخصوص. |
50. La Asociación recomienda que la Junta y el nuevo Director General estudien la posibilidad de preparar un plan maestro y políticas y estrategias industriales para el desarrollo, en el marco de su programa de cooperación técnica. | UN | 50- وأضافت قائلة إنَّ الرابطة توصي المجلس والمدير العام الجديد بالنظر في إعداد خطة رئيسية وسياسات واستراتيجيات صناعية للتنمية ضمن إطار برنامجها المتعلق بالتعاون التقني. |