"توفير التعليم الابتدائي للجميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lograr la enseñanza primaria universal
        
    • de la educación primaria universal
        
    • de la enseñanza primaria universal
        
    • de enseñanza primaria universal
        
    • la educación primaria para todos
        
    • lograr la educación primaria universal
        
    • universalización de la educación primaria
        
    • de una educación primaria universal
        
    • acceso universal a la enseñanza primaria
        
    • acceso universal a la educación primaria
        
    • a la enseñanza primaria universal
        
    • a la educación primaria universal
        
    • enseñanza primaria para todos
        
    El objetivo de la Declaración del Milenio de lograr la enseñanza primaria universal UN تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في الإعلان بشأن الألفية
    lograr la enseñanza primaria universal en todos los países antes del año 2015; UN توفير التعليم الابتدائي للجميع في كافة البلدان قبل سنة ٢٠١٥؛
    :: Según el ritmo actual de adelanto, es poco probable que 57 países alcancen el objetivo de la educación primaria universal antes de 2015. UN :: بمعدلات التقدم الحالية، ليس من المرجح أن يحقق 57 بلدا هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية
    Un gran número de países casi logró la meta de la enseñanza primaria universal, y la matrícula aumentó considerablemente en las escuelas secundarias. UN وقارب العديد من البلدان تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع. وزادت معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية زيادة كبيرة.
    Segundo Objetivo: lograr la enseñanza primaria universal UN الهدف 2: توفير التعليم الابتدائي للجميع
    Lograr la enseñanza primaria universal: el tiempo que se ahorra al reducir la necesidad de recoger leña ofrece oportunidades educativas para los niños. UN توفير التعليم الابتدائي للجميع: يتيح الوقت الموفر نتيجة تقليل الحاجة لجمع خشب الوقود فرصا تعليمية للأطفال.
    :: Objetivo 2, Lograr la enseñanza primaria universal: establecimiento y mantenimiento de tres escuelas de enseñanza primaria en Uganda. UN :: الهدف 2، توفير التعليم الابتدائي للجميع: فتح ثلاث مدارس إلزامية والإنفاق عليها في أوغندا.
    Segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio: lograr la enseñanza primaria universal UN الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية: توفير التعليم الابتدائي للجميع
    lograr la enseñanza primaria universal UN توفير التعليم الابتدائي للجميع
    lograr la enseñanza primaria universal UN بــاء - تحقيق توفير التعليم الابتدائي للجميع
    Sri Lanka se encuentra en camino de alcanzar el objetivo de la educación primaria universal antes de 2015. UN وسري لانكا في طريقها إلى بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع قبل عام 2015 بفترة طويلة.
    Se han conseguido muchos progresos en el logro de la educación primaria universal (segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio). UN وقد أحرز تقدم كبير صوب توفير التعليم الابتدائي للجميع (الهدف 2 من بين الأهداف الإنمائية للألفية).
    Las desigualdades siguen representando grandes obstáculos para el logro de la educación primaria universal. UN 41 - ولا تزال أوجه التفاوت تشكل عقبات رئيسية أمام توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio: nuevos problemas que afronta la cooperación para el desarrollo " UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية: تحديات جديدة أمام التعاون الإنمائي "
    Se calcula que para lograr la meta de la enseñanza primaria universal sería necesario construir locales para otros 65 millones de niños. UN وتشير التقديرات إلى أن توفير التعليم الابتدائي للجميع يتطلب إنشاء مرافق لاستيعاب عدد إضافي من الأطفال قدره 65 مليون طفل.
    Se trata de una asociación mundial entre países donantes y países en desarrollo para acelerar el progreso de esos países hacia el logro del objetivo de la enseñanza primaria universal para 2015. UN ومبادرة المسار السريع هي مبادرة شراكة عالمية بين البلدان المانحة والبلدان النامية لضمان التقدم المتسارع للبلدان النامية نحو تحقيق توفير التعليم الابتدائي للجميع حتى عام 2015.
    Los avances en pro del logro del Objetivo de Desarrollo del Milenio de la enseñanza primaria universal no tienen un signo definido en el conjunto de estos países. UN وتحققت في الدول الجزرية الصغيرة النامية نتائج تتراوح بين النجاح والإخفاق في مجال السعي إلى تحقيق الغاية المندرجة في الأهداف الإنمائية للألفية والمتمثلة في توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    No es probable que se pueda alcanzar para 2015 el objetivo de enseñanza primaria universal. UN ومن غير المرجح أن يتحقق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    La asociación promueve el acceso a la educación, incluida la educación primaria para todos. UN وتشجع الرابطة إتاحة فرص التعليم، وخاصة توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    También mostró satisfacción por los esfuerzos desplegados por Sudáfrica para lograr la educación primaria universal a más tardar en el año 2015. UN كما رحبت بما تبذله جنوب أفريقيا من جهود في سبيل بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Para este grupo de países, el último decenio se ha caracterizado por una aceleración especialmente fuerte de su crecimiento, la cuasi duplicación de su volumen total de exportaciones y la consecución de rápidos avances en la universalización de la educación primaria y el logro de la igualdad entre los géneros en la matriculación escolar. UN فبالنسبة لتلك البلدان في مجموعها، شهد العقد الماضي تسارعا شديدا للغاية في معدل النمو، وتضاعف تقريبا الحجم الإجمالي لصادراتها، وتحقق تقدم سريع في توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في معدل الالتحاق بالمدارس.
    Aunque la ayuda dirigida a la educación básica para los países de bajos ingresos pasó de 1.600 millones de dólares en 1999 a 5.000 millones en 2006, sigue estando por debajo de los 11.000 millones de dólares anuales de ayuda que se estiman necesarios para alcanzar la meta de una educación primaria universal a más tardar en 2015. UN وعلى الرغم من أن المساعدة الموجهة للتعليم الأساسي في البلدان ذات الدخل المنخفض قد زادت من 1.6 مليار دولار في عام 1999 إلى 5 مليارات دولار في عام 2006، فإنها لا تزال أدنى بكثير من مبلغ المساعدة المطلوبة سنوياً لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015 وقدره 11 مليار دولار.
    El Estado fijó la meta del acceso universal a la enseñanza primaria y comprometió grandes sumas de recursos públicos para la educación. UN وقد وضعت الحكومة نصب أعينها هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع وأنفقت مبالغ ضخمة من الموارد العامة على التعليم.
    El acceso a la educación primaria ha crecido con rapidez en los últimos años, y es posible que Bhután alcance pronto el acceso universal a la educación primaria. UN ارتفع بسرعة معدل الوصول إلى التعليم الابتدائي في السنوات الأخيرة، ومن الممكن أن تحقق بوتان قريبا الهدف المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal. UN فتأمين توفير التعليم الابتدائي للجميع يدعم إنجاح الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nauru casi está por alcanzar nuestro Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la educación primaria universal para 2015. UN وناورو على المسار الصحيح لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus