La Comisión ha examinado los medios de abordar los problemas específicos de los pobres en materia de vivienda, en la búsqueda de su objetivo de vivienda adecuada para todos. | UN | ودرست اللجنة طرق معالجة مشاكل المأوى المحددة للفقراء كمتابعة لهدفها المتمثل في توفير المأوى المناسب للجميع. |
vivienda adecuada para todos; desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | توفير المأوى المناسب للجميع؛ التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Subprograma 11.2 vivienda adecuada para todos | UN | البرنامج الفرعي ١١-٢ توفير المأوى المناسب للجميع |
La vivienda adecuada es otra necesidad básica. | UN | ٤١ - ومن الاحتياجات اﻷساسية اﻷخرى توفير المأوى المناسب. |
vivienda adecuada para todos | UN | البرنامج الفرعي ١ - توفير المأوى المناسب للجميع |
Programa: vivienda adecuada para todos | UN | البرنامج: توفير المأوى المناسب للجميع |
Subprograma 1 vivienda adecuada para todos | UN | البرنامج الفرعي ١ - توفير المأوى المناسب للجميع |
Programa: vivienda adecuada para todos | UN | البرنامج: توفير المأوى المناسب للجميع |
La Comisión Consultiva observa que la nueva estructura del programa comprende la dirección y gestión ejecutivas, y dos subprogramas: uno de vivienda adecuada para todos y otro de desarrollo urbano sostenible. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل البرنامجي الجديد يشمل التوجيه التنفيذي واﻹدارة وبرنامجين فرعيين أحدهما عن توفير المأوى المناسب للجميع واﻵخر عن التنمية الحضرية المستدامة. |
Sustitúyase el título " Vivienda para todos " por " vivienda adecuada para todos " . | UN | يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛. |
Sustitúyase el título " Vivienda para todos " por " vivienda adecuada para todos " . | UN | يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛ |
Subprograma 1. vivienda adecuada para todos | UN | البرنامج الفرعي 1 - توفير المأوى المناسب للجميع |
13.15 El programa de vivienda adecuada para todos estará encargado de la ejecución del subprograma 1. | UN | 13-15 سيكون برنامج توفير المأوى المناسب للجميع مسؤولا عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1. |
Destacó el papel y la importancia de la aplicación del Programa de Hábitat, en particular la consecución de los objetivos de una vivienda adecuada para todos y de asentamientos humanos sostenibles, en las actividades y los programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وشددت على دور وأهمية تنفيذ جدول أعمال الموئل، لا سيما تحقيق أهداف توفير المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة بالنسبة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة وبرامجها. |
Subprograma 1. vivienda adecuada para todos Logros obtenidos | UN | البرنامج الفرعي 1 - توفير المأوى المناسب للجميع |
ONU-Hábitat tiene dos objetivos principales, a saber: la prestación de vivienda adecuada para todos y el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos urbanos en un mundo urbanizado. | UN | وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للموئل له هدفان أساسيَّان هما: توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر المتزايد. |
Las funciones normativas y las actividades de cooperación técnica de ONU-Hábitat apoyarán los empeños de los países en desarrollo y los países con economías en transición por proporcionar vivienda adecuada para todos y lograr el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. | UN | وسيقدم موئل الأمم المتحدة، عن طريق التعاون التقني، الدعم إلى البلدان النامية من أجل توفير المأوى المناسب للجميع وتنفيذ التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
Se destacaba el papel y la importancia de la ejecución del Programa de Hábitat, en particular el logro de los objetivos de una vivienda adecuada para todos y de asentamientos humanos sostenibles, en las actividades y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أكد أيضاً على دور وأهمية تنفيذ جدول أعمال الموئل، وخاصة فيما يتعلق بتحقيق أهداف توفير المأوى المناسب للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة، في أنشطة وبرامج منظمة الأمم المتحدة. |
alojamiento adecuado durante todo el procedimiento de asilo | UN | توفير المأوى المناسب طوال فترة إجراءات اللجوء |