| Murió hace seis años es este hospital tras un accidente de coche. | Open Subtitles | لقد توفي قبل ست سنوات فيهذا المستشفى بسبب حادث سيارة |
| Kim Jong-il, el padre, cuando Murió hace unos años, que fue un momento muy peligroso. | TED | "كيم جونغ إيل" الأب، كانت لحظة خطيرة جدًا عندما توفي قبل عدة سنوات. |
| Ex agente del F.B.I. Murió hace unos años. | Open Subtitles | رجل مكتب التحقيقات الاتحادي السابق توفي قبل بضع سنوات |
| Por suerte para él, murió antes de mis años revoltosos de adolescencia. Ese debe ser el abuelo con Stella. | Open Subtitles | من حظه أنه توفي قبل أن أصل عمر المراهقة المتمرد لابد أن هذا جدي مع ستيلا |
| Posteriormente se ha llegado a la conclusión de que la lista contiene varios errores evidentes: en ella figuran una persona a la que ya se le había otorgado la amnistía, algunas personas que no fueron combatientes, varios ancianos y al menos una persona que falleció hace algunos años. | UN | وقد تقرر منذ ذلك الوقت أن القائمة تحتوي على عدة أخطاء واضحة إذ أنها تضم فردا سبق وأن مُنح عفوا، وعددا من اﻷفراد غير المحاربين، وعددا من الكهول، وشخصا واحدا على اﻷقل توفي قبل بضع سنوات. |
| - Una persona que se habría convertido en ciudadana de Malta el 21 de septiembre de 1964 si esa persona no hubiera muerto antes de esa fecha; o | UN | :: شخص كان سيصبح مواطنا مالطيا في 21 أيلول/سبتمبر 1964 إن لم يكن قد توفي قبل ذلك التاريخ؛ أو |
| Tuvo un hijo que Murió hace casi dos años. | Open Subtitles | كان لديها سوء الصبي الصغير الذي توفي قبل عامين تقريبا. |
| Pero cuando hablé con su hijo Eric, él me dijo que su padre Murió hace años. | Open Subtitles | ولكن، عندما تحدثت إلى ابنك اريك، قال لي أن والده توفي قبل سنوات. |
| Kevin fue uno de los estudiante de Claudia. Murió hace 2 semanas. | Open Subtitles | كيفن هو أحد طلاب كلوديا لقد توفي قبل اسبوعين |
| Kevin fue uno de los estudiante de Claudia. Murió hace 2 semanas. | Open Subtitles | كيفن هو أحد طلاب كلوديا لقد توفي قبل اسبوعين |
| Es mi viejo anillo de matrimonio. Mi esposo Murió hace un par de años. | Open Subtitles | انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات |
| Mi conductora Murió hace unos días y no tengo un sustituto. | Open Subtitles | سائقي توفي قبل بضعة أيام وأنا لم أحصل على بديل له حتى الآن |
| Su marido, Saúl, Murió hace diez años de cáncer de páncreas. | Open Subtitles | زوجها سول توفي قبل 10 سنوات بسبب سرطان البنكرياس |
| No había pruebas de tratamiento quirúrgico de la herida del pulmón lo que parece indicar que el Sr. Guiasov murió antes de que pudiera terminarse la cirugía de emergencia. | UN | ولم يكن هناك دليل على علاج جراحي للجرح الحادث بالرئة مما يوحي بأنه توفي قبل أن يتسنى استكمال العلاج العاجل. |
| Además, según afirmaron los funcionarios del OOPS, las fuerzas de ocupación impidieron también que el Sr. Hook recibiera ayuda de emergencia y que éste murió antes de llegar al hospital. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وحسبما أكده مسؤولو الأونروا، فقد قامت قوات الاحتلال أيضا بإعاقة وصول المساعدة الطارئة إلى السيد هوك الذي توفي قبل وصوله إلى المستشفى. |
| Mi madre me dijo ayer que tenía una hermana gemela que murió antes de que yo naciera. | Open Subtitles | أخبرتي أمي البارحة أنني كنت أملك توأماً مطابقاً توفي قبل ولادتي |
| Simon Wiesenthal, que falleció hace unas semanas, nos ayudó a reconciliamos con nuestro pasado cuando dijo: " Por su propio bien, aprendan de nuestra tragedia " . | UN | وقد ساعدنا سيمون فيـزنتال، الذي توفي قبل بضعة أسابيع، على فهم ماضينا، حين قال: " تعلموا من مأساتنا، لما فيه صالحكم " . |
| Soy un hombre que intenta vivir con el corazón, y así que antes de empezar, quería decirles como surafricano que uno de los hombres que más me ha inspirado falleció hace unas horas. | TED | أنا رجل أحاول العيش بقلب كبير، وقبل أن أتابع حديثي، أود أن أخبركم كوني من جنوب أفريقيا أن أحد الرجال الذين ألهموني جدا قد توفي قبل ساعات. |
| A pesar de nuestros esfuerzos por salvarlo Alex Murphy falleció hace unas horas. | Open Subtitles | على الرغم من كل الجهود المبذولة لإنقاذه ... اليكس ميرفي توفي قبل بضع ساعات. |
| i) una persona que se habría convertido en ciudadana de Malta el 21 de septiembre de 1964 si esa persona no hubiera muerto antes de esa fecha; o | UN | ' 1` شخص كان سيصبح مواطنا مالطيا في 21 أيلول/سبتمبر 1964 إن لم يكن قد توفي قبل ذلك التاريخ؛ أو |
| Estaba muerto antes de caer al suelo. | Open Subtitles | ولقد توفي قبل أن يصل للأرض |
| ¿Y si muere antes de que hable con él? | Open Subtitles | ماذا لو توفي قبل ان اتحدث اليه؟ |
| Se afirma que la golpearon a culatazos y que falleció antes de llegar a la cárcel. | UN | ويزعم أنه تعرض للضرب بأعقاب البنادق وأنه توفي قبل وصوله إلى السجن. |
| La falta de putrefacción sugiere que está muerto hace menos de 24 horas así que Personas Desaparecidas no tendrá nada aún. | Open Subtitles | عدم وجود التعفن يشير أنّه توفي قبل أقل من 24 ساعة، |