"توقعتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensé
        
    • imaginé
        
    • Supuse
        
    • Esperaba
        
    • pensaba
        
    • imaginaba
        
    • esperado
        
    • Creí
        
    • predije
        
    • sospeché
        
    Si, porque pensé que tendrías activado el identificador de llamadas Open Subtitles أجل، لأنني توقعتُ أنكِ لن تجيبي على الرقم القديم
    Sí, tiene llave del buzón. pensé que sería una amiga o familiar. Open Subtitles أجل، لديها مُفتاح لصندوق البريد، توقعتُ أنّها كانت صديقة أو قريبة.
    imaginé que no tendría a nadie, que era un solitario. Open Subtitles توقعتُ فحسب أنّه مُعتمد على نفسه بحدٍّ كبير، وحيد.
    Supuse que tu serías el que encontraría trabajando más tarde que el resto. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستكون الوحيد الذي سأجده يعمل في وقت متأخّر أكثر من أيّ شخص آخر
    Eso es lo que Esperaba que dijeras Open Subtitles هذا ما توقعتُ أن تقوله تقريباً
    Eso es muy bonito. Tan sólo pensaba que querríais terminar la misión que habíais empezado y cobrado... Open Subtitles هذا ظريف ، لقد توقعتُ بأنكم تريدون انهاء
    Me imaginaba que querrías saberlo, teniendo en cuenta que eres quien lo puso entre rejas. Open Subtitles توقعتُ أنّك تُريد أن تعرف، لأنّك مَن قام بسجنه.
    pensé que la muerte de una dama de honor le interesaría. Open Subtitles توقعتُ أنّ وفاة إشبينة سيكون أمراً مُهمّاً له.
    pensé que vendría por eso antes o después. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستأتي لأجل هذا عاجلاً أمْ آجلاً.
    Sólo estaba al final del pasillo en la guardería y pensé que seríamos unos padres terribles si no rompiéramos las reglas. Open Subtitles لقد كان قريب جداً في حضانة الأطفال و توقعتُ أننا سنكون والدين سيئين لو لم نكسر القوانين
    Lo imaginé por el templo de film que tienes en el refrigerador. Open Subtitles توقعتُ ذلك من معبد البوليستيرين الذي لديكِ في الثلاجة.
    Me imaginé que cuando te encontrara, estaríamos aquí un tiempo. Open Subtitles و توقعتُ أنني عندما أجدكِ سنمكث هنا بعض الوقت
    Me imaginé que con mi historial, me vendrían a buscar a mí. Open Subtitles توقعتُ أنّه بوجود سجلّي الجنائي، فإنّ الناس سيعتبروني القاتل.
    Supuse que tu serías el que encontraría trabajando más tarde que el resto. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستكون الوحيد الذي سأجده يعمل في وقت متأخّر أكثر من أيّ شخص آخر
    Supuse que querrías escuchar esto tú mismo. Open Subtitles توقعتُ أنّك تودّ سماع هذا بنفسك.
    Bueno, la verdad es que no eras la primera persona que Esperaba ver. Open Subtitles حسناً , لايمكنني ان اقول بأنك اول شخص توقعتُ رؤيته
    Todo este proceso no ha ido como Esperaba. Open Subtitles هذه العملية بأسرها لم تكن ما توقعتُ فحسب
    Aún no. Entonces, eres aún más idiota de lo que pensaba, carajo. Open Subtitles ـ ليس بعد ـ إذاً، لابد إنّكِ أغبى مما توقعتُ حتى
    imaginaba que estaríamos todos agotados. Open Subtitles توقعتُ أننا سنكون مُنهكين جميعاً.
    Otra cosa sería, creo, he esperado estar muerto desde tiempo ya... Open Subtitles والشيء الآخر أيضاً، على ما أظن، أنني توقعتُ أن أكون ميتاً منذ زمن طويل
    Creí que había cambiado de opinión sobre pasar la noche separados. Open Subtitles توقعتُ أنّها غيّرت رأيها حول قضاء الليل مُفترقين عن بعض.
    Se lo predije, la miseria, el abandono los panfletos que escribe son como puñales. Open Subtitles لقد توقعتُ كل ذلك: الوحدة والشعور بالبؤس! تثير منشوراته أعداء جدد
    La Quinta Columna reaccionó exactamente como sospeché. Open Subtitles تصرّف الرتل الخامس كما توقعتُ بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus