Si, porque pensé que tendrías activado el identificador de llamadas | Open Subtitles | أجل، لأنني توقعتُ أنكِ لن تجيبي على الرقم القديم |
Sí, tiene llave del buzón. pensé que sería una amiga o familiar. | Open Subtitles | أجل، لديها مُفتاح لصندوق البريد، توقعتُ أنّها كانت صديقة أو قريبة. |
imaginé que no tendría a nadie, que era un solitario. | Open Subtitles | توقعتُ فحسب أنّه مُعتمد على نفسه بحدٍّ كبير، وحيد. |
Supuse que tu serías el que encontraría trabajando más tarde que el resto. | Open Subtitles | توقعتُ أنّك ستكون الوحيد الذي سأجده يعمل في وقت متأخّر أكثر من أيّ شخص آخر |
Eso es lo que Esperaba que dijeras | Open Subtitles | هذا ما توقعتُ أن تقوله تقريباً |
Eso es muy bonito. Tan sólo pensaba que querríais terminar la misión que habíais empezado y cobrado... | Open Subtitles | هذا ظريف ، لقد توقعتُ بأنكم تريدون انهاء |
Me imaginaba que querrías saberlo, teniendo en cuenta que eres quien lo puso entre rejas. | Open Subtitles | توقعتُ أنّك تُريد أن تعرف، لأنّك مَن قام بسجنه. |
pensé que la muerte de una dama de honor le interesaría. | Open Subtitles | توقعتُ أنّ وفاة إشبينة سيكون أمراً مُهمّاً له. |
pensé que vendría por eso antes o después. | Open Subtitles | توقعتُ أنّك ستأتي لأجل هذا عاجلاً أمْ آجلاً. |
Sólo estaba al final del pasillo en la guardería y pensé que seríamos unos padres terribles si no rompiéramos las reglas. | Open Subtitles | لقد كان قريب جداً في حضانة الأطفال و توقعتُ أننا سنكون والدين سيئين لو لم نكسر القوانين |
Lo imaginé por el templo de film que tienes en el refrigerador. | Open Subtitles | توقعتُ ذلك من معبد البوليستيرين الذي لديكِ في الثلاجة. |
Me imaginé que cuando te encontrara, estaríamos aquí un tiempo. | Open Subtitles | و توقعتُ أنني عندما أجدكِ سنمكث هنا بعض الوقت |
Me imaginé que con mi historial, me vendrían a buscar a mí. | Open Subtitles | توقعتُ أنّه بوجود سجلّي الجنائي، فإنّ الناس سيعتبروني القاتل. |
Supuse que tu serías el que encontraría trabajando más tarde que el resto. | Open Subtitles | توقعتُ أنّك ستكون الوحيد الذي سأجده يعمل في وقت متأخّر أكثر من أيّ شخص آخر |
Supuse que querrías escuchar esto tú mismo. | Open Subtitles | توقعتُ أنّك تودّ سماع هذا بنفسك. |
Bueno, la verdad es que no eras la primera persona que Esperaba ver. | Open Subtitles | حسناً , لايمكنني ان اقول بأنك اول شخص توقعتُ رؤيته |
Todo este proceso no ha ido como Esperaba. | Open Subtitles | هذه العملية بأسرها لم تكن ما توقعتُ فحسب |
Aún no. Entonces, eres aún más idiota de lo que pensaba, carajo. | Open Subtitles | ـ ليس بعد ـ إذاً، لابد إنّكِ أغبى مما توقعتُ حتى |
imaginaba que estaríamos todos agotados. | Open Subtitles | توقعتُ أننا سنكون مُنهكين جميعاً. |
Otra cosa sería, creo, he esperado estar muerto desde tiempo ya... | Open Subtitles | والشيء الآخر أيضاً، على ما أظن، أنني توقعتُ أن أكون ميتاً منذ زمن طويل |
Creí que había cambiado de opinión sobre pasar la noche separados. | Open Subtitles | توقعتُ أنّها غيّرت رأيها حول قضاء الليل مُفترقين عن بعض. |
Se lo predije, la miseria, el abandono los panfletos que escribe son como puñales. | Open Subtitles | لقد توقعتُ كل ذلك: الوحدة والشعور بالبؤس! تثير منشوراته أعداء جدد |
La Quinta Columna reaccionó exactamente como sospeché. | Open Subtitles | تصرّف الرتل الخامس كما توقعتُ بالضبط |