"توقعت أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pensé que
        
    • Esperaba que
        
    • Creí que
        
    • Sabía que
        
    • Pensaba que
        
    • Supuse que
        
    • que esperaba
        
    • esperabas que
        
    • previsto que
        
    • Creía que
        
    • pensó que
        
    • esperaban que
        
    Es más, Pensé que algún día de estos traerías algunas pistas, John. Open Subtitles توقعت أن تجد بعض الآدلة بحلول هذا الوقت يا جون
    Yo Pensé que él cambiaría de opinión él pensó que yo cambiaría la mía. Open Subtitles لذا أظنني توقعت أن يغير رأيه و ظن هو أن أغير رأيي
    Esperaba que él dijera "no" y, en cambio, me dio un rotundo "tal vez". Open Subtitles لقد توقعت أن يقول لا ، ولكنه اعطانى التأكيد بديلاً عن هذا
    Creí que mamá me iba a gritar hasta aturdirme. Ni siquiera levantó la voz. Open Subtitles توقعت أن أمي ستصرخ عليّ بجنون، إنها حتى لم ترفع صوتها
    Sabía que toda la charla acerca de ti era cierto niño, realmente eres de otro mundo. Open Subtitles لقد توقعت أن كلّ الكلام الذي قيل عنك كان حقيقيا ً أيها الفتى. إنك لست من هذا العالم حقا ً.
    Pensaba que era un tema sensible, por eso he querido hacerlo en persona. Open Subtitles لقد توقعت أن يكون الموضوع حساس لهذا أردت فعله بشكل شخصي
    Supuse que nadie querría hablar con la mierda que se quedaba fuera mientras ellos eran destrozado en la guerra. Open Subtitles توقعت أن لا أحد أراد التحدث مع كيس قمامة يجلس على جانب الرصيد حينما الآخرون يتولون مؤخراتهم في الميدان
    Lo especialmente interesante es que Esperaba que las inversoras se comportasen de manera similar a los inversores hombres TED ما هو مثير للاهتمام بشكل خاص هو أنني توقعت أن المستثمرات النساء سيتصرفون بطريقة مشابهة للمستثمرين الرجال.
    No es como Pensé que mi vida iría a acabar, estoy segura. Open Subtitles هذه ليست الصورة التى توقعت أن تتحول لها حياتى بالتأكيد
    Pensé que serían las noticias que has estado esperando, así que... Open Subtitles توقعت أن يحتوى على الاخبار التي تنتظرينها
    Pensé que querría olvidarse de los de abajo... ya que la víctima era su amigo y socio. Open Subtitles توقعت أن أضعك هنا في الأعلى بعيداً عن الجميع بكون الضحية شريكك وصديق لك
    Sabes, esperaba más de ti. Pensé que serías más lista. Open Subtitles توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ ظننت لأنك أذكى من هذا
    La Sra. Harper en realidad era bastante discreta cuando señalaba qué ítem Esperaba que contrabandearas. Open Subtitles كانت الآنسة هاربر كتومة حقا عندما أشارت للقطعة التى توقعت أن تقوم بتهريبها
    La autora temía que su marido fuese deportado tras la expiración de ese visado, pues Esperaba que el Tribunal Federal confirmase su deportación. UN وخشيت مقدمة البلاغ أن يُرحﱠل زوجها بعد انتهاء هذه التأشيرة، حيث توقعت أن تصدق المحكمة الاتحادية على ترحيله.
    y Esperaba que su obra sería disidente y política. TED و توقعت أن يكون عملهم خارجا على النظام و سياسيا.
    Creí que ahora, lejos de Haley, sería diferente y podríamos dejar atrás el pasado. Open Subtitles والآن بعيداً عن " هيلي " توقعت أن يكون الأمر مختلف أخيراً
    Creí que tu equipo adoraba el suelo que pisabas. Open Subtitles توقعت أن فريقك كان يعبد الأرض التي تسير عليها
    Sabía que el otro nombre debe haber sido una estúpida broma. Open Subtitles توقعت أن الأسم الأخر لابد وأنه نكتة غبية
    , Pensaba que alguien en tu situación sería un poco más... comprensivo. Open Subtitles توقعت أن يكون شخص في مثل وضعك أكثر تعاطفًا قليلًا.
    Supuse que voy a pedir Caitlyn, pero yo no pienso en eso, Tony. Open Subtitles توقعت أن يسألني عن كايتلان لكن لم أتوقع أن يسألني عن توني
    Claro que puede que lo imaginara porque eso es lo que esperaba oír. Open Subtitles ربما تصورت الأمر فحسب . لأن هذا هو ما توقعت أن أسمعه
    Porque esperabas que los tipos te molestaran toda la noche pero en tu mirada veo que nadie te molestó. Open Subtitles لأنك توقعت أن يتجمع حولك الكثير من الشباب و لكن يبدو من نظرتك أنه لم يتجمع حولك أي أحد
    Había previsto que el debate sobre el informe se celebraría en una sesión plenaria oficiosa distinta, y por lo tanto no traté de ese tema en mis observaciones, que se limitaron a la zona libre de armas nucleares en Asia central. UN لقد توقعت أن تجري مناقشة التقرير في جلسة عامة غير رسمية منفصلة، وبالتالي لم أتعرض للتقرير في ملاحظاتي التي اقتصرت على مسألة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Yo Creía que ya que empezaban, no paraban. Open Subtitles توقعت أن هؤلاء الرجال حين يبدأون مرة فهم لا يتوقفون
    ¿Conocía el tipo de trabajo que esperaban que hiciera? Open Subtitles هل علمت ما نوع العمل الذى توقعت أن تعمليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus