Por favor, ¿podrías parar? | Open Subtitles | عندما تريد أن تكون نجما ً من فضلكم هلا توقفتم عن هذا ؟ |
Quieren parar con esta, mierda! | Open Subtitles | ـ هلا توقفتم جميعاً عن هذا الهراء! ـ يا إلهي |
Supongo que habrás dejado de fijarte desde que me fui. | Open Subtitles | أظن أنكم توقفتم عن الانتباه لهذا منذ رحيلي |
¿Se perdieron, o dejaron de decifrarlo debajo de un puente en alguna parte? | Open Subtitles | هل تهتم يا شباب أو توقفتم للعبث تحت جسر بمكان ما؟ |
Si, todos pararon de beber porque herían a sus seres queridos. | Open Subtitles | نعم ، جميعكم توقفتم عن الشرب لأنكم تؤذون من تحبون |
¡Mike, muévete! ¿Por qué se detuvieron aquí? | Open Subtitles | هيا يا مايك هيا تحرك لماذا توقفتم يا رفاق هنا؟ |
Por último, si se detienen en el medio de una canción o se olvidan de las letras, los jueces descontarán 1 punto de la puntuación. | Open Subtitles | أخيراً، إن توقفتم بمنتصف الأغنية أو نسيتم الكلمات فإن لجنة التحكيم ستخصم نقطة واحدة عليكم |
¿Podrías por favor parar de dinamirarl? | Open Subtitles | -هلاّ توقفتم عن التفجير رجاءً؟ |
Muy bien, ¿pueden parar? | Open Subtitles | حسناً, يا رفاق, هلَّا توقفتم, حسناً؟ |
Si quisieran parar estaría bien también. | Open Subtitles | سيكون جيدا لو توقفتم أيضا |
¿Pueden ustedes parar de trabajar? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العمل ؟ |
- Hemos aumentado a velocidad. - Sí, bueno, habéis dejado de torturar al piloto. | Open Subtitles | نحن زادت سرعتنا - لقد توقفتم عن تعذيبه - |
Imagino que no se enteraron de que han dejado de esquiarse el uno al otro. | Open Subtitles | أظنه لا يعلم أنكم توقفتم عن ذلك |
Si, ahora que han dejado de meterse conmigo. | Open Subtitles | أجل، والآن توقفتم عن العبث معي |
Lois engordó desde que dejaron de tener sexo. | Open Subtitles | كما تعلم .. لويس أصبحت سمينة بعض الشيء منذ أن توقفتم عن ممارسة الجنس |
estuvo buena después que dejaron de gritarnos ah con que escucharon, bueno si lo escucharon en Cuca monga qué pasa con este plato un pequeño accidente por mi parte es una larga historia lo reemplazaré. nada mas nada mas | Open Subtitles | كانت رائعة, بعدما أنتم أيها الشباب توقفتم عن الصياح لنا. أجل,أنت بالفعل سمعت. هذا جيد. |
Sí, dejaron de beber porque herían a sus seres queridos. | Open Subtitles | نعم ، جميعكم توقفتم عن الشرب لأنكم تؤذون من تحبون |
¿Es por eso por lo que pararon de hablar cuando llegué a la oficina esta mañana? | Open Subtitles | ألهذا توقفتم عن الحديث عندما جئتُ إلى المكتب هذا الصباح؟ |
¿Alguna vez se pararon a pensar que tal vez en lugar de comprar cosas para mi estoy comprando un regalo realmente bonito para alguien más? | Open Subtitles | هل توقفتم يا أصحاب لتفكروا أنه ربما بدلاً من شراء الأشياء لنفسي أنا أحضر هدية جميلة جداً لشخص آخر؟ |
Hablando en serio, ¿Ustedes se detuvieron a comprar pizza o algo así? | Open Subtitles | بصراحه، فكر، هل توقفتم لشراء بيتزا أو شيء ما؟ |
Hey, ¿ustedes por qué se detuvieron? | Open Subtitles | انتم , لما توقفتم ؟ |
Así que si dejan de tratar de ayudarme, se los voy a agradecer. | Open Subtitles | إذاً، إذا توقفتم عن المحاولة لمساعدتي فإني سأقدر ذلك كثيراً |
Eh, eso está bien. ¿Por qué dejasteis de hacer eso? | Open Subtitles | هذا أمر جيد، لماذا توقفتم عن القيام بهذا؟ |