"تولياميني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tuliameni
        
    La misión estuvo encabezada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh. UN رأس البعثة الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كولاموه.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Tuliameni Kalomoh, informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación en la República Centroafricana. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى بيان قدمه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد تولياميني كالوموه، عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La presentación del informe estuvo a cargo del Asistente del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh. UN وعرض التقرير تولياميني كالومو مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon la información presentada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالومو.
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha una declaración explicativa del Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان تفسيري أدلى به السيد تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    También escuchó una exposición explicativa del Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN واستمع أيضاً إلى بيان إيضاحي من تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    El 16 de abril de 1997, el Sr. Anthony Nyakyi terminó su mandato como mi Representante Especial para Liberia y fue sustituido por el Sr. Tuliameni Kalomoh, que llegó a Monrovia el 28 de abril. UN ١٥ - وأنهى السيد أنثوني نياكي، في ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، مهمته بصفته ممثلي الخاص بشأن ليبريا. وقد خلفه السيد تولياميني كالوموه، الذي وصل إلى مونروفيا في ٢٨ نيسان/ أبريل.
    La misión, encabezada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Tuliameni Kalomoh, visitó los 11 Estados miembros de la CEEAC. UN وقامت البعثة، التي رأسها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالوموه، بزيارة جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    El Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos, presentó el informe y puso en conocimiento del Consejo los últimos acontecimientos que se habían producido en la región. UN وعرض تولياميني كالموه، مساعد الأمين العام للشؤون السياسية، التقرير المرحلي، وأحاط أعضاء المجلس علما بآخر التطورات الحاصلة في المنطقة.
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha una declaración explicativa del Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان تعليلا للتصويت أدلى به السيد تولياميني كالومو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    El mismo día, el Consejo escuchó una exposición informativa del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh, sobre los últimos acontecimientos ocurridos en relación con la cuestión del Ejército de Resistencia del Señor. UN وفي اليوم نفسه تلقى المجلس أيضا إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالوموه، بشأن آخر التطورات التي طرأت بالنسبة لمسألة جيش الرب.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh, informó al Consejo haciendo referencia a los principales hechos ocurridos en el Oriente Medio desde la última sesión informativa celebrada a fines de febrero. UN وقدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالوموه إحاطة للمجلس وأشار إلى التطورات الرئيسية التي حصلت في الشرق الأوسط منذ الإحاطة الأخيرة التي قدمها في نهاية شباط/فبراير.
    El Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Asuntos Políticos, asistió a la reunión en calidad de Enviado Especial mío, junto con el Sr. Tuliameni Kalomoh, que es mi Representante Especial para Liberia, y el General de División Sikander Shami, Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIL. UN وحضر السيد ابراهيما فال اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بوصفه مبعوثي الخاص، مع ممثلي الخاص لليبريا السيد تولياميني كالوموه، ورئيس المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة الفريق سيكاندر شامي.
    Excmo. Sr. Tuliameni Kalomoh UN الأونرابل تولياميني كالومو
    En consultas oficiosas celebradas el 21 de agosto, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh, informó al Consejo de los últimos acontecimientos en Burundi. UN قام الأمين العام المساعد للشؤون السياسية السيد تولياميني كالومو، خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 21 آب/أغسطس، بتقديم إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في بوروندي.
    Según el entendimiento a que se llegó en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos, a participar en el debate, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، للسيد تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    El 17 de abril de 2003, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Tuliameni Kalomoh, informó al Consejo de Seguridad, en nombre del Secretario General, sobre las diversas medidas adoptadas por las Naciones Unidas para promover una paz duradera en el África central. UN 2 - وفي 17 نيسان/أبريل 2003، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالوموه، نيابة عن الأمين العام، إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن مختلف الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة تشجيعاً على إقرار السلام الشامل في وسط أفريقيا.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, dirigió una invitación al Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، طبقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las anteriores consultas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, dirigió una invita-ción, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus