"توليكم منصب رئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • haber asumido la Presidencia de
        
    • haber asumido el cargo de Presidente
        
    • ocupar la Presidencia de
        
    • haber asumido el puesto de Presidente
        
    • asumir el puesto de Presidente
        
    Pero antes permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y ofrecerle la plena colaboración de la delegación mexicana. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    Permítame, ante todo, felicitarle, señor Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    Sr. SELEBI (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد سليبي )جنوب أفريقيا(: اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra durante su Presidencia, deseo felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo por ocupar la Presidencia de la Primera Comisión, y asegurarle que, durante su dirección de nuestra labor en las próximas semanas, contará con la cooperación y el apoyo plenos de la Coalición para el Nuevo Programa. UN في بداية كلمتي، اسمحوا لي، سيدي، بالتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم منصب رئيس اللجنة الأولى، وأن أؤكد لكم دعم ائتلاف البرنامج الجديد الكامل وتعاونه معكم وأنتم تتولون قيادتنا في عملنا خلال الأسابيع المقبلة.
    Sr. MOAIYERI (República Islámica del Irán) [habla en inglés]: Señor Presidente, en primer lugar desearía felicitarle por haber asumido el puesto de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد معيَّري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. BERDENNIKOV (Federación de Rusia) [traducido del ruso]: Señor Presidente, en primer lugar quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد بردنيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: أود قبل كل شيء، ياسيدي، أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. SELEBI (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد سِلِبي )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئكم يا سيدي على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. TZANTCHEV (Bulgaria) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo expresarle mi más cálida felicitación por haber asumido la Presidencia de la Conferencia del Desarme, y desearle toda clase de éxitos en su trabajo. UN السيد تزانتشيف (بلغاريا) (الكلمة بالإنكليزية): اسمحوا لي يا سيادة الرئيس أولاً أن أعبّر عن أحر التهاني لسيادتكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم تحقيق النجاح في عملكم.
    Sr. BRASACK (Alemania) [habla en inglés]: Señor Presidente, antes que nada quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Caballero (Perú) (habla en español): Señor Presidente, en primer lugar permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de nuestra Conferencia y desearle el mayor éxito en sus trabajos. UN السيدة كاباييرو (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): سيدي الرئيس، أسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمرنا، وأتمنى لكم كل النجاح في عملكم.
    Sr. SCHALLENBERG (Austria) [traducido del francés]: Señor Presidente, permítame, ante todo, felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia durante la primera parte de su período de sesiones de 1995. UN السيد شالنبرغ )النمسا( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم على توليكم منصب رئيس هذا المؤتمر لمدة الجزء اﻷول من دورته لعام ٥٩٩١.
    Sr. RUSSELL (Irlanda) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera ante todo ofrecerle mis felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y expresarle mis mejores deseos durante su mandato. UN السيد رسﱢل )ايرلندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود أولاً أن أقدم لكم التهاني على توليكم منصب رئيس المؤتمر وأتمنى لكم التوفيق أثناء فترة رئاستكم.
    Sr. SHA (China) [traducido de la versión inglesa del original chino]: Ante todo, señor Presidente, desearía darle una calurosa bienvenida por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد شا )الصين( )الكلمة بالصينية(: السيد الرئيس، أود في البداية أن أقدم لكم أحر التهاني على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. URRUTIA (Perú): Ante todo, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد أوروتيا )بيرو( )الكلمة باﻷسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    El Presidente Falcam (habla en inglés): Deseo aprovechar esta oportunidad para saludar a usted, Sr. Gurirab, por haber asumido el cargo de Presidente de este órgano. UN الرئيس فالكام )تكلم بالانكليزية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم، يا سيد غوريراب، على توليكم منصب رئيس هذه الهيئة.
    Sr. Šćepanović (Montenegro) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, permítame felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Primera Comisión, y garantizarle la cooperación y el apoyo plenos de la delegación de Montenegro. UN السيد سكيبانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم منصب رئيس اللجنة الأولى، وأن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفد الجبل الأسود.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Le ruego que acepte nuestras felicitaciones por haber asumido el cargo de Presidente de la Primera Comisión. UN السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهانينا على توليكم منصب رئيس اللجنـة اﻷولى.
    Sr. BRASACK (Alemania) [habla en inglés]: Señor Presidente, tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y dado que es la primera vez que lo hago bajo su presidencia, en primer lugar quisiera felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، يشرفني أن أتناول الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي. وبما أنها هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي في ظل رئاستكم، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. BERDENNIKOV (Federación de Rusia) [traducido de la versión inglesa del original ruso]: Ante todo, señor Presidente, permítame felicitarle en nombre de la delegación rusa por ocupar la Presidencia de la Conferencia de Desarme y desearle suerte y éxito en sus actividades en un momento tan crucial para nuestro foro. UN السيد بردينيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: قبل كل شيء، اسمحوا لي، يا سيدي، بأن أبلغكم تهاني الوفد الروسي على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح وبأن أتمنى لكم حظاً سعيداً وكل التوفيق في أنشطتكم في هذا الوقت الحاسم من محفلنا.
    Sr. Moaiyeri (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Señor Presidente, puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su presidencia, desearía felicitarle por haber asumido el puesto de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، ما دامت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فإني أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame comenzar felicitándole por asumir el puesto de Presidente de la Conferencia de Desarme, en particular puesto que ocupa usted la primera de las seis presidencias del período de sesiones de 2008. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، ائذنوا لي أن أستهلها بتوجيه التهاني إليكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، لا سيما وأنكم تتقلدون المنصب كأول رئيس في سلسلة من ستة رؤساء لدورة عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus