134. Con respecto a Tong Yi, el Gobierno indicó que una vez concluida su reeducación, el 3 de octubre de 1996 fue puesta en libertad. | UN | 134- وفيما يخص تونغ يي، ذكرت الحكومة أنه أفرج عنها في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بعد أن أكملت فترة إعادة تهذيبها. |
14ª sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Anote Tong, Presidente de la República de Kiribati | UN | الجلسة الرابعة عشرة كلمة ألقاها فخامة رئيس جمهورية كيريباس، السيد أنوتي تونغ |
12. Discurso del Excmo. Sr. Anote Tong, Presidente, Jefe de Gobierno y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Kiribati | UN | 12 - كلمة فخامة السيد أنوتي تونغ ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس |
Eso es en lo que el Presidente Tong, de la República de Kribati, tiene que pensar cada mañana. | TED | ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ و يفكر فيه كل صباح. |
La nueva división de inversiones de Tung Yau Group realizará un cóctel a las 19:00 de ese día. | Open Subtitles | قسم الاستثمار الجديد لمجموعة تونغ ياو يستضيف حفلة شراب بعد يوم غد في الساعة السابعة. |
Mientras escuchaba al Presidente Tong describiendo la situación, en verdad sentía que ese era un problema que ningún líder debería enfrentar. | TED | و عندما استمعت إلى الرئيس تونغ يصف الوضع، شعرتُ حقًا أن هذه هي المشكلة التي لا يتوجب على أي زعيم مواجهتها. |
Déjenme volver al Presidente Tong y su pueblo en Kiribati. | TED | اسمحوا لي أن أعود إلى الرئيس تونغ وشعبه في كيريباتي. |
El Presidente Tong me contó acerca de su idea ambiciosa de hacer flotar las islas donde vive su pueblo o de construir unas nuevas. | TED | وقد حدثني الرئيس تونغ عن فكرته الطموحة وهي بناء جزرهم الصغيرة التي يعيش فيها شعبه أو تركها تطفو. |
Anote Tong: Bueno, permítame iniciar diciendo que estoy muy agradecido por esta oportunidad de compartir mi historia con gente a la que le importa. | TED | أنوتي تونغ: حسنا، دعني أولًا أعبر عن مدى امتناني لمنحي الفرصة لمشاركة قصتي مع أشخاص مهتمين بسماعها. |
Esta explosión y la ejecución de un conocido soldado Tong, son el último episodio de una lucha de poder entre la Banda de los Dragones de Fukien y la Asociación Mutua Tung Fung, supuestamente liderada por un hombre de negocios llamado Benjamin Wong, | Open Subtitles | تقول المصادر أن التفجيرات وعمليات الاعدام من قبل جندي تونغ المعروف وهي بداية الفصل في الصراع على السلطة بين |
Sólo que acabáis de arrestar a un agente federal que trabajaba infiltrado en los Tong. | Open Subtitles | فقط أنك أيها الأخرق قد اعتقلت... عميل فيدرالي يعمل خفية مع ال تونغ. |
- Lo que nos deja con Rafe Tong, cuya identificación encontramos en nuestra víctima. | Open Subtitles | - والذي يقودنا الى رااف تونغ, صاحب الهويه التى وجدناها مع الضحية |
Además, ¿qué le va a enseñar una niña pequeña a Wan Shi Tong quien sabe 10.000 cosas? | Open Subtitles | بالأظافة , ما لدى فتاة صغيرة , من شيء ستعلمه لوان شي تونغ الذي يعرف عشرة الالاف أمر ؟ |
Es a través de él que el legado de Kam Tong continúa. | Open Subtitles | فمن خلاله يؤكد أن ارث كام تونغ لايزال مستمراً |
Sera un desastre si perdemos a Lu Tong. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه يجوز، وكذلك إذا خسرنا لو تونغ. |
Esta tarde tuvo lugar un asalto a mano armada en Kuwn Tong. | Open Subtitles | ووقعت عمليات السطو المسلح في كوون تونغ بعد ظهر هذا اليوم |
A comienzos de mayo de 1966, se dijo a los aldeanos de Chiang Tong que debían trasladarse o se los fusilaría. | UN | وفي بداية أيار/مايو ١٩٩٦ أمر سكان قرية في منطقة تشيانغ تونغ بالرحيل وهددوا باﻷسلحة النارية. |
10. Visitas a Myitkyina en el Estado de Kachin y a Kyainge Tong en el Estado de Shan | UN | ٠١- زيارة مييتكيينا في ولاية كاشين وزيارة كيانغ تونغ في ولاية شان |
81. El 15 de octubre de 1995, el Relator Especial viajó a Kyainge Tong, en el Estado de Shan. | UN | ١٨- وفي ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، توجه المقرر الخاص إلى كياينغ تونغ في ولاية شان. |
Ese objetivo fue reiterado por Lenin, Stalin, Krushev y Mao Tsé Tung. | UN | وكرر هذا الهدف كل من لينين وستالين وخروشوف وماو تسي تونغ. |
Tailandia informó sobre la promoción de productos de valor añadido fabricados en el marco del proyecto de desarrollo de Doi Tung. | UN | وأبلغت تايلند عن الترويج للمنتجات ذات القيمة المضافة المنتجة من خلال مشروع تنمية منطقة دوي تونغ. |
Sr. Le Hoai Trung (Viet Nam) | UN | نائب الرئيس : السيد لي هواي تونغ (فييت نام) |
El Gobernador del Banco de Tailandia recurrió al Dr. Surakiart para que reestructurara la gestión del Laem Thong Bank (el " LTB " que hoy forma parte del UOB Radanasin Bank). | UN | وطلب محافظ مصرف تايلند من الدكتور سوراكيارت إعادة هيكلة إدارة مصرف لايم تونغ (الذي يشكل الآن جزءا من مصرف رادناسين). |
El 26 de marzo de 2004, Pham Van Tuong había sido puesto en libertad y ahora llevaba una vida normal con su familia; además, se esperaba que, gracias a un acuerdo con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, pudiera establecerse en el extranjero. | UN | وفي 26 آذار/مارس 2004، أفرج عن فام فان تونغ ويعيش الآن حياة عادية مع أسرته ومن المتوقع أن يعاد توطينه بالخارج بالترتيت مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
La segunda reunión del Consejo se celebró en su casa en el municipio de Lashio y la tercera reunión se celebró en una oficina del Ejército del Estado de Shan en el municipio de Taung Gyi con la autorización de Hso Ten. | UN | وعقد الاجتماع الثاني للمجلس في بيته في بلدة لاشيو وعقد الاجتماع الثالث في مكتب جيش ولاية شان في بلده تونغ جي بإذن من هسو تن. |