"تيتوفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tetovo
        
    La presencia de guardias paramilitares vestidos con camisas negras en Tetovo durante el congreso constituyó una alarmante manifestación de extremismo étnico. UN ثم جاء ظهور حراس شبه عسكريين يرتدون القمصان السوداء خلال المؤتمر في تيتوفو ليشكل ظاهرة تجسد التطرف اﻹثني.
    La compañía finlandesa se desplegó en la parte noroeste de la zona de operaciones con su cuartel general en Tetovo. UN والسرية الفنلندية موزعة في الجزء الشمالي الغربي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في تيتوفو.
    191. El 18 de junio de 1994, un joven macedonio resultó muerto en Tetovo en una lucha callejera entre bandas albanesas y macedonias. UN ١٩١ - ففي ٨١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، قُتل شاب مقدوني في تيتوفو Tetovo في معركة في الطريق بين عصابات ألبانية ومقدونية.
    191. El 18 de junio de 1994, un joven macedonio resultó muerto en Tetovo en una lucha callejera entre bandas albanesas y macedonias. UN ١٩١ - ففي ٨١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، قُتل شاب مقدوني في تيتوفو Tetovo في معركة في الطريق بين عصابات ألبانية ومقدونية.
    A propósito de este asunto, se creó una situación tensa a raíz del intento de establecer una universidad privada en Tetovo en la que el albanés sería el idioma de enseñanza. UN وفي ذلك المجال، ساد التوتر بعد محاولة ﻹنشاء جامعة خاصة في تيتوفو باستعمال اﻷلبانية لغة للتدريس.
    También han exigido la liberación de todos los presos políticos, incluido el rector de la Universidad de Tetovo. UN ودعوا أيضا إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، بما في ذلك مدير جامعة تيتوفو.
    También la municipalidad de Tetovo se vio en parte afectada por una acción similar. UN وتعرضت بلدية تيتوفو أيضا ﻹجراءات مشابهة الى حد ما.
    La Universidad de Europa Sudoriental en Tetovo lo puso en práctica en 2001. UN وقد نفذت جامعة جنوب شرق أوروبا في تيتوفو هذا النظام في 2001.
    Ha habido un enfrentamiento entre algunos albaneses étnicos y el Gobierno respecto de las medidas oficiales encaminadas a establecer una universidad de lengua albanesa en Tetovo. UN وقد وقعت مواجهة بين بعض السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني والحكومة بسبب العمل الذي قام به هؤلاء السكان ﻹنشاء جامعة في تيتوفو يجري التدريس فيها باللغة اﻷلبانية.
    Todas las personas que cumplían penas de encarcelamiento en relación con el asunto de las armas y los desórdenes de Tetovo del pasado mes de febrero han sido puestas en libertad. UN فأخلي سبيل جميع اﻷشخاص المسجونين في قضية اﻷسلحة والاضطرابات التي وقعت في تيتوفو في شباط/فبراير الماضي.
    A pedido del Ministro de Salud, un grupo de experto de la OMS ha estado estudiando una serie de síntomas no identificados que afectaron a 1.000 niños de edad escolar y llevaron a la hospitalización de más de 900 de ellos en el municipio de Tetovo. UN ويقوم فريق من خبراء منظمة الصحة العالمية، بناء على طلب من وزيـــر الصحة، بالتحقيـــق في انتشار أعراض غير محددة أصابت ٠٠٠ ١ طفل بالمدارس وأدت إلى نقل أكثر من ٠٠٩ منهم إلى المستشفيات في بلدية تيتوفو.
    Situadas en Tetovo y Ohrid UN المركزان الموجودان في تيتوفو وأوهريد.
    Aunque el Gobierno sigue sosteniendo que no tiene ninguna obligación de apoyar instituciones de enseñanza superior que funcionen en los idiomas de las minorías, hay que tener en cuenta el futuro de los estudiantes graduados de la " Universidad de Tetovo " . UN وما زالت الحكومة تتخذ موقفا مفاده أنها ليست ملزمة بتقديم الدعم لمعاهد التعليم العالي التي تستخدم لغات اﻷقليات، لكنه ينبغي أخذ مستقبل خريجي جامعة تيتوفو بعين الاعتبار.
    Uno de los resultados de tal actitud fue la fundación extraoficial de la " Universidad de Tetovo " , institución en la que los estudios se imparten en albanés y a la que el Estado le ha negado invariablemente su reconocimiento. UN ونجم عن ذلك تأسيس " جامعة تيتوفو " غير الرسمية التي تعلم باللغة اﻷلبانية والتي دأبت الحكومة على رفض الاعتراف بها.
    El Rector de la " Universidad Tetovo " fue puesto en libertad antes de que terminara su condena de prisión. UN وأطلق سراح رئيس " جامعة تيتوفو " قبل انتهاء مدة سجنه.
    Hace poco comenzó la fase experimental de un programa de creación de empleo y protección del medio ambiente para apoyar a familias de los municipios de Tetovo y Skopje que han acogido a refugiados. UN وتُعنى المرحلة التجريبية التي بدأت مؤخرا في برنامج يتعلق بالعمالة والبيئة، بدعم اﻷسر المحلية التي تستضيف اللاجئين في بلديتي تيتوفو وسكوبي.
    - Tetovo: enseñanza en materia de salud en Gostivar; UN - تيتوفو حيث يتوفر التعليم الصحي في غوستيفار؛
    964. En el Departamento de Ciencias y Tecnologías de la Comunicación de la Universidad de Europa Sudoriental de Tetovo se imparten programas universitarios de cuatro años de duración. UN 964- وتنظم دراسات لمدة أربع سنوات في دائرة علوم الاتصالات والتكنولوجيات في جامعة جنوب شرق أوروبا في تيتوفو.
    Esta institución se trasladó desde su emplazamiento original en el centro de detención de menores de Tetovo, que sufrió daños en 2001, a la prisión de Skopje con carácter supuestamente temporal. UN وكانت هذه المرافق قد نقلت من موقعها الأصلي في مرفق احتجاز الأحداث في تيتوفو الذي دُمِّر في عام 2001، علماً بأن الموقع الموجود في سجن سكوبي كان من المفترض أن يشكل حلاً مؤقتاً.
    " 42. En fecha reciente, algunos dirigentes de la población albanesa étnica han escalado sus demandas de establecimiento de una universidad de lengua albanesa en Tetovo. UN " ٢٤ - وفي اﻵونة اﻷخيرة قام بعض قادة السكان الذين ينحدرون من أصل ألباني بتصعيد مطالبهم بإنشاء جامعة في تيتوفو يجري التدريس فيها باللغة اﻷلبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus