"تيجاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tidjani
        
    • Tijjani
        
    De ahí viajó al Togo, donde había estado viviendo bajo la protección del Ministro de Defensa, General Assani Tidjani. UN ثم سافر من هناك إلى توغو حيث ظل تحت حماية وزير الدفاع آنذاك، اللواء حسن تيجاني.
    El Sr. Tidjani (Camerún) dice que la postura del Camerún sobre el asunto en cuestión es bien conocida. UN 22 - السيد تيجاني (الكاميرون): قال إن موقف الكاميرون بشأن المسألة موضع البحث معروف جيداً.
    2. Sr. Tidjani Alou Mahaman Sanoussi UN ٢ - السيد تيجاني علو ماهامان سنوسي
    El Sr. Tidjani (Camerún) ha prestado especial atención a las deprimentes estadísticas sobre la situación de la infancia mencionadas en declaraciones anteriores, y dice que es evidente que ha llegado la hora de actuar. UN 70 - السيد تيجاني (الكاميرون): أشار بصفة خاصة إلى الإحصاءات المحبطة المتعلقة بوضع الأطفال، والتي قُدمت في بيانات سابقة، وقال إنه من الواضح أن الوقت قد حان لاتخاذ إجراء.
    Sr. Tidjani (Camerún) (habla en francés): Nuestra posición sobre esta cuestión es conocida y hace poco la recordamos en el Consejo de Seguridad. UN السيد تيجاني (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): إن موقفنا إزاء هذا الموضوع معروف تماما. وقد أعدنا التذكير به في مجلس الأمن مؤخرا.
    El Sr. Tidjani (Camerún) se suma a la declaración formulada por la delegación de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 30- السيد تيجاني (الكاميرون): أعرب عن تأييده للإعلان الذي أعده وفد قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. Tidjani (Camerún) dice que las sanciones son un instrumento importante para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 13 - السيد تيجاني (الكاميرون): قال إن الجزاءات أداة مهمة لحفظ السلام والأمن الدوليين.
    El Sr. Tidjani (Camerún), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد تيجاني (الكاميرون).
    El Vicepresidente, Sr. Tidjani (Camerún), ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد تيجاني (الكاميرون).
    El Sr. Tidjani (Camerún) dice que la delegación del Camerún toma nota de la carta del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN 42 - السيد تيجاني (الكاميرون): قال إن وفده يحيط علما بالرسالة الواردة من رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    108. El Sr. Tidjani (Camerún) recuerda una situación parecida que se produjo cuatro años atrás (A/C.3/58/SR.34). UN 108 - السيد تيجاني (الكاميرون): أشار إلى حالة مماثلة منذ أربع سنوات (A/C.3/58/SR.34).
    En referencia a la intervención del Embajador Kumalo, el Embajador Tidjani dijo que era necesaria voluntad política para comprender las causas fundamentales de los conflictos y señaló la importancia de disponer de un sistema integrado entre los órganos de las Naciones Unidas, cada uno de los cuales debía trabajar de conformidad con lo establecido en su mandato. UN أبدى السفير تيجاني تعليقات على مداخلة السفير كومالو، فذكر أنه لا بد من توافر الإرادة السياسية للتوصل إلى تفاهم بشأن الأسباب الجذرية للصراعات. ومن المهم أيضا وجود نظام متكامل بين أجهزة الأمم المتحدة، التي على كل منها أن يؤدي ما عليه من أعمال في إطار ولايته.
    El Secretario General ha sido informado de que la candidatura del Sr. Sakariyaou Alaniyin Tidjani ha sido retirada por el Gobierno del Togo. UN أبلغ الأمين العام أن حكومة توغو سحبت ترشيح سكارياو ألانايين تيجاني().
    Sakariyaou Alaniyin Tidjani Togo UN سكارياو ألانايين تيجاني
    Sr. Tidjani (Camerún) (habla en francés): En esta etapa del procedimiento, quiero aprovechar esta oportunidad para decir que la delegación del Camerún retira la candidatura del Sr. Mahouve. UN السيد تيجاني (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): في هذه المرحلة من المداولات أغتنم هذه الفرصة لأعلن انسحاب مرشحنا السيد ماهوفي.
    El Sr. Tidjani (Camerún) dice que la posición de su delegación es de sobra conocida en el sentido de que la resolución aprobada en 1971 sigue siendo pertinente y ha solucionado la cuestión definitivamente. Por consiguiente, se opone a la inclusión del tema. UN 128 - السيد تيجاني (الكاميرون): قال إن وفده يتخذ موقفاً معروفاً جيداً ويقضي بأن القرار الصادر في عام 1971 ما زال يحتفظ بأهميته إذ أدى إلى تسوية المسألة بصورة حاسمة وعليه فهو يعارض إدراج البند.
    El Sr. Tidjani (Camerún), hablando en relación con los temas 105 y 106 del programa, apoya la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN 64 - السيد تيجاني (الكاميرون): تحدث في إطار البندين 105 و106 من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Sr. Tidjani (Camerún) (habla en francés): Quisiera manifestar al Sr. Hédi Annabi cuánto apreciamos su exposición, particularmente rica en información acerca de la evolución de la situación en Kosovo. UN السيد تيجاني (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أود أن أنقل للسيد الهادي العنابي عميق تقديرنا لإحاطته الإعلامية، التي كانت ثرية على نحو خاص بالمعلومات المتعلقة بالتطورات في كوسوفو.
    19. El Sr. Tidjani (Camerún) dice que confía en que la Quinta Comisión dará un apoyo entusiasta a las propuestas del Secretario General y contribuirá con ello a la diplomacia preventiva, que goza de gran prestigio en las Naciones Unidas. UN 19 - السيد تيجاني (الكاميرون): قال إنه يثق أن اللجنة ستقدِّم دعماً مخلصا لاقتراحات الأمين العام وبذا تُسهم في الدبلوماسية الوقائية التي تضعها الأمم المتحدة في قمة اعتبارها.
    El Sr. Tidjani (Camerún) dice que para la humanidad, ya amenazada por los conflictos y el hambre, el terrorismo ha añadido una nueva dimensión de temor. UN 25 - السيد تيجاني (الكاميرون): قال إن الإرهاب جاء ليضيف بُعداً جديدا من الخوف بالنسبة للبشرية التي يتهددها بسبب الصراع والجوع.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Tijjani Yahaya Kaura, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Nigeria. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد تيجاني يحيى قورة، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus