Documentación para facilitar las negociaciones de las Partes. Nota de la Presidencia | UN | الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف مذكرة من الرئيس |
Documentación para facilitar las negociaciones de las Partes | UN | الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف |
Documentación para facilitar las negociaciones de las Partes | UN | الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف |
3. Al preparar el presente texto, la Presidenta se guió por el objetivo de facilitar las negociaciones entre las Partes. | UN | 3- أعدت الرئيسة في هذا النص تحقيقاً لهدف تيسير المفاوضات بين الأطراف. |
:: Según proceda, facilitación de negociaciones entre las partes pertinentes con el fin de alcanzar un acuerdo que ponga fin al conflicto y formular una solución política aceptable para todos los interesados | UN | :: تيسير المفاوضات بين الأطراف المعنية من أجل التوصل إلى اتفاق لإنهاء النزاع وطرح حل سياسي مقبول لكافة الأطراف المعنية، حسب الاقتضاء |
Documentación para facilitar las negociaciones de las Partes | UN | الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف |
Documentación para facilitar las negociaciones de las Partes | UN | الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف |
En el presente documento se recoge la documentación preparada por el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto para facilitar las negociaciones de las Partes. | UN | تتضمن هذه المذكرة الوثائق التي أعدّها رئيس الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، من أجل تيسير المفاوضات بين الأطراف. |
3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se ha preparado sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones. | UN | 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة. |
En el presente documento se recoge la documentación preparada por el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto para facilitar las negociaciones de las Partes. | UN | تتضمن هذه المذكرة الوثائق التي أعدّها رئيس الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، من أجل تيسير المفاوضات بين الأطراف. |
En el presente documento se recoge la documentación preparada por el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto para facilitar las negociaciones de las Partes. | UN | تتضمن هذه المذكرة الوثائق التي أعدّها رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، من أجل تيسير المفاوضات بين الأطراف. |
En el presente documento se recoge la documentación preparada por el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto para facilitar las negociaciones de las Partes. | UN | تتضمن هذه المذكرة الوثائق التي أعدّها رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، من أجل تيسير المفاوضات بين الأطراف. |
3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se ha preparado sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones, celebrado en Bonn (Alemania) del 1º al 12 de junio de 2009. | UN | 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009. |
3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se preparó sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones, celebrado en Bonn (Alemania) del 1º al 12 de junio de 2009. | UN | 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/ يونيه 2009. |
3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se preparó sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones, celebrado en Bonn (Alemania) del 1º al 12 de junio de 2009. | UN | 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009. |
3. El presente documento contiene una segunda versión del texto para facilitar las negociaciones de las Partes, que refleja las ideas de la Presidenta acerca de cómo se podría hacer avanzar el texto a fin de seguir allanando las negociaciones de las Partes a partir de la labor realizada por el GTE-CLP en su décimo período de sesiones. | UN | 3- وتتضمن الوثيقة إصداراً ثانياً لنص تيسير المفاوضات، على نحو يعكس تصور الرئيسة لكيفية التقدم بالنص لزيادة تيسير المفاوضات بين الأطراف على أساس العمل الذي اضطلع فريق العمل التعاوني في دورته العاشرة. |
En el presente documento se recoge la documentación preparada por el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (GTE-PK) para facilitar las negociaciones de las Partes. | UN | تتضمن هذه المذكرة الوثائق التي أعدّها رئيس الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو (الفريق العامل المخصص)، من أجل تيسير المفاوضات بين الأطراف. |
9. La Presidenta presentó el documento FCCC/AWGLCA/2010/8, en el que figuraba la segunda versión del texto para facilitar las negociaciones entre las Partes, que reflejaba sus ideas acerca de cómo se podría hacer avanzar el texto sobre la base de la labor realizada por el GTE-CLP en su décimo período de sesiones. | UN | 9- وقدمت الرئيسة الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/8 التي تتضمن إصداراً ثانياً لنص تيسير المفاوضات بين الأطراف() على نحو يعكس تصورها لكيفية التقدم بالنص على أساس العمل الذي اضطلع به فريق العمل التعاوني في دورته العاشرة. |
33. El examen de las consecuencias jurídicas que figura a continuación se basa en los supuestos de que toda enmienda que apruebe la CP/RP será del tipo de las que figuran en la documentación para facilitar las negociaciones entre las Partes y de que no se aplicará ninguna de las opciones enumeradas en el capítulo III para evitar una posible interrupción entre el primer período de compromiso y el segundo. | UN | 33- ويفترض في النتائج والانعكاسات القانونية المبينة أدناه أن أي تعديلات يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ستتسم بالطابع المبين في وثائق تيسير المفاوضات بين الأطراف() وأن أياً من الخيارات الواردة في الفصل الثالث لن يطبق لمعالجة مسألة الفجوة الممكنة بين فترة الالتزام الأولى وفترة الالتزام اللاحقة. |
:: Según proceda, facilitación de negociaciones entre las partes pertinentes con el fin de alcanzar un acuerdo que ponga fin al conflicto y formular una solución política aceptable para todos los interesados | UN | :: تيسير المفاوضات بين الأطراف المعنية من أجل التوصل إلى اتفاق لإنهاء النزاع وطرح حل سياسي مقبول لدى كافة الأطراف المعنية، حسب الاقتضاء |