El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. | UN | يتخذ اﻷمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية واﻹقليميــة، لتمكينهـــا مــن استعـــراض اﻷجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتهـا بهـدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. |
El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. | UN | يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. |
El resumen se publica en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas para facilitar su examen por los participantes en el curso práctico sobre gestión y destrucción de bancos de sustancias que agotan el ozono y repercusiones en el cambio climático. | UN | 2 - ويجري تعميم الموجز التنفيذي بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست من أجل تيسير النظر فيها من قبل المشاركين في حلقة العمل المعنية بإدارة مخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتدميرها وأثر ذلك بالنسبة لتغير المناخ. |
3. Recuerda el párrafo 4 de su resolución 61/241, y reafirma la importancia de que se presenten a tiempo los informes sobre el Tribunal y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a fin de que se los pueda examinar debidamente a comienzos del período de sesiones; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241، وتؤكد من جديد أهمية أن تقدم في حينها التقارير المتعلقة بالمحكمة والتقارير ذات الصلة باللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغية تيسير النظر فيها بشكل ملائم في بداية الدورة؛ |
La Comisión subraya la importancia de realizar un análisis exhaustivo de los gastos y de proporcionar información completa sobre los costos a fin de facilitar el examen de dichas propuestas y la adopción de una decisión al respecto, sobre todo en vista de las posibilidades de duplicación y de las consecuencias para los recursos. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية إجراء تحليل كامل للتكاليف وتوفير معلومات كاملة عن تقدير التكاليف من أجل تيسير النظر فيها واتخاذ القرارات بشأن هذه المقترحات، لا سيما في ضوء احتمال الازدواجية والآثار المترتبة في الموارد. |
El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que estos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. | UN | يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. |
El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que estos puedan examinar las partes pertinentes del marco estratégico o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. | UN | يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالإطار الاستراتيجي أو تنقيحاته بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. |
Informe del Secretario General sobre el examen de las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión (resolución 51/219 de la Asamblea General, secc. I, párr. 9) | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض اﻷجزاء ذات الصلة للخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتها بغية تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة )قرار الجمعية العامة ١٥/٩١٢ الجزء اﻷول، الفقرة ٩( |
Regla 104.6: El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. | UN | ``القاعدة 104-6: يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. |
" Regla 104.6: El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación. " | UN | " القاعدة 104-6: يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها، بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. " |
12. El ACNUDH debe publicar lo antes posible en su sitio web las versiones preliminares editadas de los documentos previos a los períodos de sesiones del Consejo, a fin de facilitar su examen por el Consejo o por sus grupos de trabajo y demás órganos subsidiarios. | UN | 12- وينبغي أن تنشر المفوضيةُ السامية النسخَ المحررة من وثائق مجلس حقوق الإنسان الأولية السابقة للدورة على الموقع الشبكي للمفوضية في أقرب وقت ممكن، من أجل تيسير النظر فيها من جانب المجلس أو من جانب أفرقته العاملة وغيرها من هيئاته الفرعية. |
" El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. " | UN | " يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها، بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " . |
" El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. " | UN | " يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " . |
" El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. " | UN | " يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها، بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " . |
" El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. " | UN | " يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها، بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " . |
" El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. " | UN | " القاعدة 104-6: يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قِبَل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " . |
" Regla 104.6: El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación. " | UN | " البند 104-6: يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها، بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " . |
3. Recuerda el párrafo 4 de su resolución 61/241, de 22 de diciembre de 2006, y reafirma la importancia de que se presenten a tiempo los informes sobre el Tribunal y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a fin de que se los pueda examinar debidamente a comienzos del período de sesiones; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير بشأن المحكمة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في حينها قصد تيسير النظر فيها بالشكل الملائم في وقت مبكر من الدورة؛ |
3. Recuerda el párrafo 4 de su resolución 61/241, y reafirma la importancia de que se presenten a tiempo los informes sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a fin de que se los pueda examinar debidamente a comienzos del período de sesiones; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير المتعلقة بالمحكمة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في الوقت المناسب بغية تيسير النظر فيها بشكل ملائم في وقت مبكر من الدورة؛ |
3. Recuerda el párrafo 4 de su resolución 61/241, de 22 de diciembre de 2006, y reafirma la importancia de que se presenten a tiempo los informes sobre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a fin de que se los pueda examinar debidamente a comienzos del período de sesiones; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير المتعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في الوقت المناسب بغية تيسير النظر فيها بشكل ملائم في وقت مبكر من الدورة؛ |
La Comisión subraya la importancia de realizar un análisis exhaustivo de los gastos y de proporcionar información completa sobre los costos a fin de facilitar el examen de dichas propuestas y la adopción de una decisión al respecto, sobre todo en vista de las posibilidades de duplicación y de las consecuencias para los recursos (ibid., párr.8). | UN | تؤكد اللجنة على أهمية إجراء تحليل كامل للتكاليف وتوفير معلومات كاملة عن تقدير التكاليف من أجل تيسير النظر فيها واتخاذ القرارات بشأن هذه المقترحات، لا سيما في ضوء احتمال الازدواجية والآثار المترتبة في الموارد (المرجع نفسه، الفقرة 8). |