Yo volvía de la isla de Tinian y me dirigía a Leyte... acabábamos de entregar la bomba de Hiroshima. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ راجع مِنْ جزيرةِ تينيان إلى ليتي. . فقط كنت بسلّمَ القنبلةَ. |
El crucero Americano Indianápolis, fue capturado en Tinian... y hundido por nuestros submarinos. | Open Subtitles | تمت محاصرة السفينة الحربية إندينابوليس عند تينيان وتم إغراقها من قبل غواصاتنا |
Nos abriremos camino a través del cordón de defensa americano y atacaremos Tinian. | Open Subtitles | سنخترق التحصينات الأمريكية ونهاجم قاعدة تينيان |
El Tráfico de radio al rededor de Tinian se ha incrementado en la última hora. | Open Subtitles | المذياع التجاري حول تينيان زيادة هذا خلال الساعة المنصرمة |
Va a llevar dos piezas de carga altamente clasificada a Tinian, a velocidad crucero. | Open Subtitles | ستحمل قطعتين من بضاعة شديدة السرية لـ تينيان ، باقصى سرعة |
El B-29, carga con una bomba atómica... en breve partirá desde la base Tinian. | Open Subtitles | طائرة بي-29 محملة بقنبلة ذرية ستقلع قريبا من قاعدة تينيان |
Soy el único que conoce Tinian. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي راقب تينيان |
Nuestras embarcaciones, Mal nacido. El Tinian en el Mar de Filipinas. | Open Subtitles | سننقلها على قطعة بحرية ، لـ " تينيان " ، في بحر الفلبين |
Hemos logrado nuestra misión, llegando a Tinian en un tiempo récord con cero bajas. | Open Subtitles | أنجزنامهمتنا، بالوصول لـ " تينيان " بالوقت المحدد بدون آي إصابات |
El Consejo de Administración está compuesto únicamente por nacionales de la República de Kiribati: Hon. Tinian Reiher, Ministro de de Pesca y Desarrollo de Recursos Marinos, Hon. Tiarite Kwong, Ministro de Medio Ambiente, Tierras y Desarrollo Agrícola y Hon. | UN | ويتألف مجلس الإدارة من مواطنين من جمهورية كيريباس فقط، ويضم الأونرابل تينيان ريهير، وزير تنمية مصائد الأسماك والموارد البحرية، والأونرابل تياريت كوونغ، وزير البيئة والأراضي والتنمية الزراعية، والأونرابل تيتابو تابان، النائب العام. |
El certificado de patrocinio está fechado el 21 de marzo de 2012 y está firmado por el Hon. Tinian Reiher, Ministro de Pesca y Desarrollo de Recursos Marinos. | UN | 14 - وشهادة التزكية مؤرخة 21 آذار/مارس 2012، وموقعة من الأونرابل تينيان ريهير، وزير تنمية مصائد الأسماك والموارد البحرية. |
El solicitante presentó un compromiso por escrito de fecha 21 de marzo de 2012 firmado por el Director de Marawa Research and Exploration Ltd., Hon. Tinian Reiher, en el que declara que cumplirá con lo dispuesto en el artículo 14 del Reglamento. | UN | 18 - أرفق مقدم الطلب تعهداً خطياً مؤرخاً 21 آذار/مارس 2012 موقعاً من مدير شركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف، الأونرابل تينيان ريهير، ويشير إلى أن مقدم الطلب سيمتثل لأحكام المادة 14 من النظام. |
Esa madrugada, los hombres de Tinian despertaron con un sonido espantoso, | Open Subtitles | في الصباح التالي ، استيقظ الطاقم الجوي في (تينيان) على صوت مزعج |
Luego, sin dejar rastro, desaparecieron de la Costa de Tinian. | Open Subtitles | (ثم اختفوا بكل بساطة من سواحل (تينيان |
Base Tinian | Open Subtitles | قاعدة تينيان |
Base de Tinian. | Open Subtitles | - قاعدة تينيان |
- Tinian. | Open Subtitles | - تينيان |
- Tinian. | Open Subtitles | - تينيان |