En ella estuvieron presentes los nueve miembros del Comité Ejecutivo Central, incluido U Tin Oo a quien se levantó el arresto domiciliario para que pudiera asistir a la reunión. | UN | وحضره جميع الأعضاء التسعة في اللجنة التنفيذية المركزية بمن فيهم يو تين أو الذي أُحضر من الحجز المنزلي لحضور الاجتماع. |
15. El 15 de marzo de 1995, el Gobierno de Myanmar puso en libertad a dos destacados dirigentes de la NLD, a saber U Kyi Maung y U Tin Oo. | UN | ٥١- وفي ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١، أطلقت حكومة ميانمار سراح اثنين من القادة البارزين في العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، هما أوكي ماونغ وأو تين أو. |
También visitó la sede de la Liga Nacional pro Democracia y se reunió con otros miembros del Comité Ejecutivo Central de este partido, incluidos su Presidente, U Aung Shwe, su Vicepresidente, U Tin Oo y su portavoz, U Lwin. | UN | كما زار مبعوثي الخاص مقر الرابطة للقاء أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية، ومنهم رئيسها يو أونغ شوي ونائبه يو تين أو والمتحدّث يو لوين. |
52. En esas reuniones, el Relator Especial fue informado de la nueva composición del Comité Ejecutivo de la Liga Nacional Democrática (NLD) que está integrado ahora como sigue: Presidente, U Aung Shwe; Vicepresidentes, U Kyi Maung y U Tin Oo; Secretario General, Daw Aung San Suu Kyi; y Secretario, U Lwin. | UN | ٢٥- وخلال هذين الاجتماعين، أحيط المقرر الخاص علما بالتشكيل الجديد للجنة التنفيذية للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، التي أصبحت تتألف كما يلي: أو أونغ شوي رئيسا، أو كي ماونغ وأو تين أو نائبين للرئيس، وداو أونغ سان سو كي أمينة عامة، وأو لوين أمينا. |
72. U Tin U saludó al Relator Especial y le agradeció la posibilidad de reunirse nuevamente con él. | UN | ٢٧- ورحب السيد يو تين أو بالمقرر الخاص وعبر له عن سروره للالتقاء به من جديد. |
El Relator Especial acogió con agrado la liberación, el 15 de marzo de 1995, en varios centros de detención de Myanmar, de 31 presos, entre ellos U Kyi Maung y U Tin Oo. | UN | ورحّب المقرر الخاص بالافراج عن ١٣ محتجزاً من مراكز احتجاز مختلفة في ميانمار، في ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١، من بينهم أو كي ماونغ وأو تين أو. |
Mi representante se reunió también con Daw Aung San Suu Kyi, a quien se le había levantado la orden de restricción, y con algunos de sus asesores superiores, entre ellos, U Aung Shwe, Presidente de la Liga Nacional para la Democracia, así como con U Kyi Maung y U Tin Oo, a quienes se había puesto en libertad en marzo. | UN | كما التقى ممثلي بداو أونغ سان سوكي التي رفع عنها اﻷمر التقيدي عندئذ، ومع عدد من كبار مستشاريها، بما في ذلك يو أونغ شو، رئيس الرابطة الوطنية للديمقراطية، ومع يو كي مونغ ويو تين أو الذين أطلق سراحهما من السجن في آذار/مارس. |
La LND pidió que se pusiera fin inmediato a la detención domiciliaria de Daw Aung San Suu Kyi y U Tin Oo y la liberación incondicional de todos los presos políticos, incluidos miembros del parlamento, encarcelados por sus ideas y actividades políticas de carácter pacífico. | UN | 23 - ودعت الرابطة إلى رفع الإقامة الجبرية فورا عن داو أونغ سان سيو كي و يو تين أو والإفراج غير المشروط عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم أعضاء البرلمان الذين سجنوا بسبب أنشطتهم السياسية السلمية ومعتقداتهم. |
133. Desde que los delegados de la NLD se retiraron de la Convención Nacional el 29 de noviembre de 1995, el Relator Especial ha recibido varios informes que indican que se han impuesto nuevas restricciones a los miembros de la NLD y que los Vicepresidentes U Tin Oo y U Kyi Maung son objeto de una vigilancia constante. | UN | ٣٣١- ومنذ أن انسحب مندوبو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية من المؤتمر الوطني في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، تلقى المقرر الخاص تقارير عديدة تفيد بأن قيوداً جديدة قد فرضت على أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية. وأن نائبي الرئيس أو تين أو وأو كي ماونغ يخضعان باستمرار للرقابة ويتعرضان للمضايقة بشكل روتيني. |
7. Considero que son medidas positivas la liberación de U Tin Oo, Vicepresidente de la LND, y otros 85 miembros del ala juvenil del partido, poco después de la tercera misión de mi Enviado Especial, en el mes de enero, y que se haya autorizado al profesor Paulo Sérgio Pinheiro, que acaba de ser nombrado Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, a visitar ese país a comienzos de abril. | UN | 7- ومن الخطوات التي اعتبرها إيجابية الإفراج عن نائب رئيس الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية يو تين أو و85 عضواً آخر في جناح شبيبة الحزب، بعيد البعثة الثالثة التي قام بها مبعوثي الخاص في آذار/مارس، والإذن للبروفسور باولو سيرجيو بينيرو، المقرر الخاص المعين حديثاً بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، بزيارة ميانمار في مطلع نيسان/أبريل. |
U Tin U declaró: " Amo al ejército, pero amo al pueblo más que al ejército " . | UN | وصرح يو تين أو قائلا: " إنني أحب الجيش ولكنني أحب الناس أكثر " . |
Al comienzo de la reunión U Tin U proclamó que era un " preso político " pese a que las autoridades sostenían que era un " delincuente común " . | UN | ومنذ البداية أعلن السيد يو تين أو أنه " معتقل سياسي " بالرغم من ادعاء السلطات أنه " مجرم عادي " . |