Quizás el mismo loco hijo de puta que le ha estado hablando por la radio. | Open Subtitles | ومن المحتمل أنه نفس إبن العاهرةِ السخيفِ الذي تَتكلّمُ معه على ذلك الراديو |
Si te ve hablando conmigo un minuto más, pensará que tiene seria competencia. | Open Subtitles | إذا يَرى بأنّك تَتكلّمُ معني الأطول الدقيق الآخر، هو سَيَعتقدُ بأنّه يُحْصَلُ عليه بَعْض المنافسةِ الجدّيةِ. |
Y supongo que ella no habla español. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّها لا تَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ. |
Y habla a sus alumnos de eternidad. | Open Subtitles | وأنت تَتكلّمُ مع تلاميذِكَ حول الخلود |
hablas del diablo y aparecen los cuernos. | Open Subtitles | تَتكلّمُ عن الشيطانِ و يَظْهرونَ القرونَ. |
Has estado alrededor del mundo... pero nunca hablas acerca de una novia. | Open Subtitles | كُنْت تجول حول العالمِ، لَكنَّك لم تَتكلّمُ عن أي صديقة. |
De paso, dile a tu madre que la saludo la próxima vez que hables. | Open Subtitles | بالمناسبة، أخبرْ أمَّكَ أَقُولُ مرحباً في المرة القادمة تَتكلّمُ. |
¿Estuviste hablando con Joanne sobre volver a unirse? | Open Subtitles | أنت تَتكلّمُ إلى جوان حول يُصبحُ إدعمْ سوية؟ |
Has estado hablando con Joanne sobre volver a unirse. | Open Subtitles | أنت تَتكلّمُ إلى جوان حول يُصبحُ إدعمْ سوية. |
¿Con quién crees que estás hablando? | Open Subtitles | مَنْ تَعتقدُ بأنّك تَتكلّمُ معه؟ |
Así que ella está hablando con todos los terapeutas bajo el sol más que yo. | Open Subtitles | لذا هي تَتكلّمُ معها كُلّ معالج تحت الشمسِ ما عداي. |
¿ Sabe ? , habla muy bien, aunque evita las palabras con "sis". | Open Subtitles | تَتكلّمُ بشكل جيد بالرغم من أنّك تتفاد الإحتكاكيون والحروف المهموسة |
El hecho de que te veas amenazado habla mucho de tu inseguridad. | Open Subtitles | الحقيقة بأَنْك مُهدّد بواسطته تَتكلّمُ الحجومُ حول عدمِ أمانكِ. |
Sí, lo haremos y tú habla con tu futuro yo. | Open Subtitles | نعم، نحن نَعمَلُ ذلك، وأنت تَتكلّمُ مع نفسِكَ المستقبليِ. |
Voy a distraerla mientras habla con Frasier. | Open Subtitles | أنا سَأَصْرفُ إنتباهها بينما تَتكلّمُ مع فرايزر. |
Sabes, Hugo, hablas como uno de los racistas de Jackson. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هيوجو، أنت تَتكلّمُ بعنصرية مثل جاكسون |
Si tienes cancer ¿le hablas bonito? | Open Subtitles | أصبحتَ سرطان، تَتكلّمُ لطيفاً إليه؟ |
- ¿Por qué hablas tan deprisa? | Open Subtitles | لماذا تَتكلّمُ بهذه السرعة؟ ني؟ |
Te dije que quites las manos de los bolsillos... cuando me hables. | Open Subtitles | طَلبتُ مِنْك أَخْذ أيديكَ خارج جيوبِكَ عندما تَتكلّمُ معني. |
Cuando el vino se beba solo, cuando la calavera hable, cuando el reloj de la hora correcta. | Open Subtitles | عندما يَشْربُ النبيذ نفسه، عندما تَتكلّمُ الجمجمة عندما تضْربُ الساعة الوقتُ الصحيحُ |
Esos artefactos, hablan de terribles criaturas, | Open Subtitles | هذه المصنوعات اليدويةِ تَتكلّمُ عن الإفْزاع المخلوقات التي تَزدهرُ في الظلامِ، |
No hablaste con la prensa estuviste hablando con Rayas. | Open Subtitles | أنت لا تَتكلّمُ حول المراسلين، أنت تَتحدّثُ عن الرايةِ. |
Niles, pensé que hablabas con Maris. | Open Subtitles | النيل. إعتقدتُ أنت كُنْتَ تَتكلّمُ مَع ماريس. |
Deja que los ojos hablen Es el dulce deseo de Krishna | Open Subtitles | دعْ العيونَ تَتكلّمُ مثل هذا أمنيةُ كريشنا الحلوّة |
Mientras hablaba con sus amigos, ¿miró por la ventana? | Open Subtitles | انها هناك دائماً. وبينما أنت كُنْتَ تَتكلّمُ مع أصدقائِكَ ، هَلْ نظرت الى النافذةِ؟ |
Mira. ¿Por qué no habláis con ese charlatán de Lon Rose? | Open Subtitles | النظرة، التي لا أنت فقط تَتكلّمُ إلى ذلك لون روز النصّاب؟ |
Al menos podrías hablarme, después de cómo me has tratado. | Open Subtitles | أقلّ ما يُمْكِنُك أَنْ تَتكلّمُ معي بعد الطريقة اليِ عالجتَني بها |