"تَركتَني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dejaste
        
    • me dejas
        
    • me deja
        
    Todos sabrán que me dejaste sin mercancía. Open Subtitles كُلّ شخص سَيَعْرفُ انك تَركتَني جافة.
    Tío Raj, me dejaste para venir a la India pero como soy tu amigo, aquí estoy Open Subtitles تَركتَني وحيدا وتأتي إلى الهند كنت أعرفُ بأنّك ستأتي
    Sue, nunca me dejaste explicarte lo de esa noche Open Subtitles سو، أنت مَا تَركتَني أُوضّحُ حول ذلك الليلِ.
    Tú nunca me dejaste, ni tú tampoco. Open Subtitles أنت مَا تَركتَني، وأنت مَا تَركتَني.
    me dejas revolverlo todo como una imbécil, para decirme que se la llevó Christophe. Open Subtitles لَكنَّك تَركتَني اساعدك، ثمّ قلَتي كرستوف سيتولى الامر
    Mire, ¿por qué no sólo me deja pagarle y me iré de aquí? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَركتَني أَدْفعُ عن هذا ويَخْرجُ من هنا؟
    Me iba a casar ya entonces cuando me dejaste y te fuiste. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتزوّجُ رغم ذلك عندما تَركتَني وذَهبتُ.
    ¿Quieres decir que sólo me dejaste tocarte los pechos porque era gay? Open Subtitles تَعْنيك تَركتَني فقط أَمْسُّ أثدائكَ ' يَجْعلُك إعتقدتَ بأنّني هَلْ كَانَ الشاذّ؟ ذلك جنسيُ.
    me dejaste colgado como la ropa a secar. Open Subtitles تَركتَني أُعلّقُ مثل قطعة المكوى
    me dejaste a pesar de que te fui fiel. Open Subtitles تَركتَني بعد أنا كُنْتُ مواليَ إليك.
    ¿Por qué me dejaste aceptar este trabajo? Open Subtitles لماذا تَركتَني أَخذ هذا العملِ؟
    me dejaste morir ese día. Open Subtitles تَركتَني امَوت ذلك اليومِ
    Pero entonces algo sucedió y tu me dejaste aquí Open Subtitles * لكن شيء حَدثَ وأنت تَركتَني هنا
    Nunca me dejaste darte masaje. Open Subtitles أنت مَا تَركتَني أُدلّكُك.
    ¿Dejaste que te sedujera? ¿Me dejaste? Open Subtitles تَركتَني أَغويك؟
    me dejaste morir. Open Subtitles تَركتَني للمَوت.
    ¿Y me dejaste hablar primero? Open Subtitles وأنت تَركتَني أبدأ أولاً؟
    Estoy en la oficina de Peter, donde me dejaste. Open Subtitles أَنافيمكتبِبيتر حيث تَركتَني
    ¿por qué me dejaste y desapareciste? Open Subtitles اذا لماذا تَركتَني وذَهبتَ؟
    Si me dejas acabar, podría explicarte. Open Subtitles إذا تَركتَني أَنهي، ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنهيه.
    Si me dejas recuperar esa evidencia podemos detenerlo antes que le haga esto a alguien más. Open Subtitles إذا تَركتَني أَتعافى ذلك الدليلِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَه مِنْ عَمَل هذا إلى شخص آخر.
    Conseguiré una lista de las iglesias de San Miguel si me deja usar el teléfono. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أُحضر قائمة للكنائسِ في سان ميجيل إذا تَركتَني أكلم ألارشيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus