Todos sabrán que me dejaste sin mercancía. | Open Subtitles | كُلّ شخص سَيَعْرفُ انك تَركتَني جافة. |
Tío Raj, me dejaste para venir a la India pero como soy tu amigo, aquí estoy | Open Subtitles | تَركتَني وحيدا وتأتي إلى الهند كنت أعرفُ بأنّك ستأتي |
Sue, nunca me dejaste explicarte lo de esa noche | Open Subtitles | سو، أنت مَا تَركتَني أُوضّحُ حول ذلك الليلِ. |
Tú nunca me dejaste, ni tú tampoco. | Open Subtitles | أنت مَا تَركتَني، وأنت مَا تَركتَني. |
me dejas revolverlo todo como una imbécil, para decirme que se la llevó Christophe. | Open Subtitles | لَكنَّك تَركتَني اساعدك، ثمّ قلَتي كرستوف سيتولى الامر |
Mire, ¿por qué no sólo me deja pagarle y me iré de aquí? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تَركتَني أَدْفعُ عن هذا ويَخْرجُ من هنا؟ |
Me iba a casar ya entonces cuando me dejaste y te fuiste. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتزوّجُ رغم ذلك عندما تَركتَني وذَهبتُ. |
¿Quieres decir que sólo me dejaste tocarte los pechos porque era gay? | Open Subtitles | تَعْنيك تَركتَني فقط أَمْسُّ أثدائكَ ' يَجْعلُك إعتقدتَ بأنّني هَلْ كَانَ الشاذّ؟ ذلك جنسيُ. |
me dejaste colgado como la ropa a secar. | Open Subtitles | تَركتَني أُعلّقُ مثل قطعة المكوى |
me dejaste a pesar de que te fui fiel. | Open Subtitles | تَركتَني بعد أنا كُنْتُ مواليَ إليك. |
¿Por qué me dejaste aceptar este trabajo? | Open Subtitles | لماذا تَركتَني أَخذ هذا العملِ؟ |
me dejaste morir ese día. | Open Subtitles | تَركتَني امَوت ذلك اليومِ |
Pero entonces algo sucedió y tu me dejaste aquí | Open Subtitles | * لكن شيء حَدثَ وأنت تَركتَني هنا |
Nunca me dejaste darte masaje. | Open Subtitles | أنت مَا تَركتَني أُدلّكُك. |
¿Dejaste que te sedujera? ¿Me dejaste? | Open Subtitles | تَركتَني أَغويك؟ |
me dejaste morir. | Open Subtitles | تَركتَني للمَوت. |
¿Y me dejaste hablar primero? | Open Subtitles | وأنت تَركتَني أبدأ أولاً؟ |
Estoy en la oficina de Peter, donde me dejaste. | Open Subtitles | أَنافيمكتبِبيتر حيث تَركتَني |
¿por qué me dejaste y desapareciste? | Open Subtitles | اذا لماذا تَركتَني وذَهبتَ؟ |
Si me dejas acabar, podría explicarte. | Open Subtitles | إذا تَركتَني أَنهي، ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنهيه. |
Si me dejas recuperar esa evidencia podemos detenerlo antes que le haga esto a alguien más. | Open Subtitles | إذا تَركتَني أَتعافى ذلك الدليلِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَه مِنْ عَمَل هذا إلى شخص آخر. |
Conseguiré una lista de las iglesias de San Miguel si me deja usar el teléfono. | Open Subtitles | يُمْكِنُني أَنْ أُحضر قائمة للكنائسِ في سان ميجيل إذا تَركتَني أكلم ألارشيد |