las mayores necesidades se deben al requisito de reposición de existencias basándose en la aplicación de las proporciones estándar. | UN | 54 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى استيفاء شرط تجديد المخزون على أساس تطبيق النسبة القياسية. |
las mayores necesidades obedecieron a que la tasa de vacantes real fue inferior a la presupuestada. | UN | 83 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية. |
El aumento de los recursos necesarios obedece al despliegue neto de 2.335 efectivos militares adicionales. | UN | 79 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى نشر أفراد وحدات عسكرية إضافية بعدد صاف قدره 335 2 فردا. |
El aumento de los recursos necesarios obedece al despliegue neto de 145 agentes de policía de las Naciones Unidas adicionales. | UN | 80 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى نشر أفراد إضافيين من شرطة الأمم المتحدة بعدد صاف قدره 145 فردا. |
El aumento de las necesidades se debe principalmente a la reposición de suministros médicos. | UN | 57 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تجديد مخزون اللوازم الطبية. |
se necesitaron más recursos porque hubo más viajes oficiales de lo previsto, incluidos los viajes para impartir capacitación. | UN | 33 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى أن السفر في مهام رسمية زاد عما كان متوقعا، بما في ذلك السفر لأغراض التدريب. |
El aumento de las necesidades obedece a la necesidad de sustituir 28 vehículos ligeros de pasajeros y una ambulancia. | UN | 62 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى ضرورة استبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف. |
El aumento de las necesidades obedeció fundamentalmente a que el gasto por licencias de mobile office se registró como categoría de gasto de tecnología de la información, mientras que se consignó en la categoría de gasto de comunicaciones. | UN | 71 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تسجيل نفقات رخص المكاتب المتنقلة في إطار فئة الإنفاق الخاصة بتكنولوجيا المعلومات، في حين أن الاعتمادات المتعلقة بها قيدت في إطار فئة الإنفاق الخاص بالاتصالات. |
las mayores necesidades obedecen principalmente al aumento de los créditos para comunicaciones comerciales. | UN | 49 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية. |
Además, las mayores necesidades de recursos se deben a la propuesta de establecer un puesto adicional de Jefe de los Servicios Técnicos de la categoría P-5 y reclasificar tres puestos de Funcionarios de seguridad, según consta en el componente 4. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاقتراح المتعلق باستحداث وظيفة إضافية لرئيس الخدمات التقنية برتبة ف-5 ورفع رتبة 3 وظائف لضباط الأمن كما هو مبيّن في العنصر 4. |
las mayores necesidades obedecen a servicios de consultoría relacionados con la capacitación para celebrar cuatro sesiones de capacitación para directivos superiores, el programa de perfeccionamiento del personal directivo, la capacitación sobre el e-Pas y el programa de capacitación de capacitadores, en línea con el plan de acción de recursos humanos para el ejercicio presupuestario. | UN | 50 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى توفير خدمات استشارية متصلة بتقديم التدريب في ما يتعلق بتنظيم أربع دورات تشمل دورة لتدريب القيادة العليا، وبرنامجا لتنمية القدرات الإدارية، والتدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء، وبرنامجا لتدريب المدربين، انسجاما مع خطة عمل الموارد البشرية لفترة الميزانية. |
El aumento de los recursos necesarios obedece al incremento propuesto de 26 plazas de contratación internacional y 19 plazas de contratación nacional. | UN | 85 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتراح إنشاء 26 وظيفة لازمة لموظفين دوليين و 19 وظيفة لازمة لموظفين وطنيين. |
El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la adición de 8 Voluntarios de las Naciones Unidas internacionales y 2 nacionales. | UN | 128 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى إضافة 8 وظائف دولية ووظيفتين وطنيتين لمتطوعي الأمم المتحدة. |
El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la propuesta de establecer la Dependencia de Apoyo a las Soluciones Integradas, que exigirá crear cuatro plazas temporarias de contratación internacional. | UN | 123 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى اقتراح إنشاء وحدة حلول الدعم المتكاملة، التي تضم أربع وظائف دولية مؤقتة. |
El aumento de las necesidades se debe sobre todo a la adquisición de equipo. | UN | 20 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد في المقام الأول إلى اقتناء بعض المعدات. |
El aumento de las necesidades se debe principalmente a los viajes para actividades de capacitación del personal del componente sustantivo sobre la base de los resultados de una evaluación del plan de capacitación. | UN | 51 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تكاليف السفر لتدريب الموظفين في العنصر الفني، استناداً إلى نتائج تقييم أُجري لخطة التدريب. |
El aumento de las necesidades se debe a piezas de repuesto y gasolina, aceite y lubricantes para cinco vehículos adicionales necesarios como resultado del incremento de la dotación de personal del Centro. | UN | 45 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى قطع الغيار والوقود والزيوت ومواد التشحيم لخمس مركبات جديدة تطلبتها الزيادة في عدد موظفي المركز. |
se necesitaron más recursos porque hubo que comprar medicamentos de cuidados intensivos necesarios para atender a las emergencias, ya que el centro médico de nivel II de la EULEX, que iba a ser compartido con la UNMIK, no fue establecido. | UN | 39 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى شراء أدوية للعناية المركزة اللازمة للاستجابة لحالات الطوارئ حيث أنه لم يتم بعد إنشاء مرفق EULEX الطبي من المستوى الثاني، والذي كان من المقرر اقتسامه مع البعثة. |
se necesitaron más recursos principalmente porque hubo que liquidar la indemnización correspondiente a tres agentes de policía que fallecieron en acto de servicio en la UNMIK en 2004. | UN | 29 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى تسوية المطالبات بالتعويضات لثلاثة من أفراد الشرطة توفوا أثناء الخدمة ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في عام 2004. |
El aumento de las necesidades obedece al aumento de los gastos en concepto de auditoría externa, de honorarios de capacitación y del seguro general. | UN | 79 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى ارتفاع تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات، ورسوم التدريب، والتأمين العام. |
El aumento de las necesidades obedece a la adquisición de determinados suministros médicos, como vacunas y suministros para las zonas de alto riesgo, que no proporciona la unidad militar de servicios médicos de nivel I, teniendo en cuenta los gastos efectivos en suministros médicos durante el ejercicio económico 2005/2006. | UN | 40 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى شراء بعض أنواع الإمدادات الطبية، من قبيل اللقاحات والإمدادات اللازمة للمناطق شديدة الخطورة، وهو ما لا توفره الوحدة الطبية من المستوى العسكري 1، مع مراعاة خبرة الإنفاق الفعلي على الإمدادات الطبية خلال الفترة المالية 2005/2006. |