"ثابتة أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fijos o
        
    • fija o
        
    • rígidas o
        
    • fijas o
        
    • firme o
        
    • plantilla o
        
    • constantes o
        
    • fijo o
        
    • firmes o
        
    • estables o
        
    • determinada o
        
    • permanentes o
        
    En Europa sudoriental los tipos de cambio son fijos o siguen de cerca al euro. UN فأسعار الصرف، في جنوب شرقي أوروبا، إما ثابتة أو تتبع اليورو عن كثب.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. UN القروض والمبالغ المستحقة القبض هي أصول مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد.
    Parece que para nade vale que se nieguen repetidamente este tipo de alegaciones cuando ha arraigado una idea fija o un prejuicio. UN ويبدو أن عدد مرات نفي مثل هذه الادعاءات لا يغير من اﻷمر شيئا متى سيطرت فكرة ثابتة أو رسخ في الذهن حكم مسبق.
    La Secretaría presentó un documento temático respecto del requisito de reembolso por concepto de tiendas de campaña y de alojamiento cuando las Naciones Unidas no pueden proporcionar instalaciones rígidas o semirrígidas después de seis meses. UN ٠٤ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية ركزت فيها على ضرورة تطبيق معدل الخيام وأماكن اﻹقامة عندما لا تستطيع توفير أماكن إقامة ثابتة أو نصف ثابتة بعد مضي ستة أشهر في الخيام.
    Activos monetarios: Incluyen el dinero disponible y los activos que se reciban en cantidades de dinero fijas o determinables. UN الأصول النقدية هي الأموال المملوكة والأصول التي ستستلم في شكل مبالغ مالية ثابتة أو قابلة للتحديد.
    Se pidió a los países que asumieran un compromiso firme respecto de la financiación para el año en curso, y que aportaran contribuciones en firme o que indicaran cuáles serían sus contribuciones para los dos años siguientes, cuando fuera posible. UN وطُلب من البلدان أن تقدم التزاما ثابتا بالتمويل للسنة الجارية، واشتراكات ثابتة أو إرشادية للسنتين التاليتين حيثما أمكن ذلك.
    Cuadro II.10: Resumen de las necesidades de puestos para realización de los programas (RP) en las oficinas exteriores y la sede, por categoría y tipo (de plantilla o temporales); UN الجدول الثاني-٠١: ملخص الاحتياجات من الوظائف لتنفيذ البرامج في الميدان وفي المقر حسب الرتبة والنوع )ثابتة أو مؤقتة(؛
    Los datos se expresan en dólares internacionales constantes o corrientes. UN وتستخدم البيانات قيمة ثابتة أو جارية للدولار الدولي.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. UN تعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد، وهي غير مسجلة في سوق نشطة.
    Los puestos de control están guarnecidos por soldados israelíes y pueden ser fijos o móviles. UN ونقاط التفتيش بها جنود إسرائيليون ويمكن أن تكون ثابتة أو متنقلة.
    Sin embargo, en los registros financieros del reclamante no figuraban esos bienes como activos fijos o existencias. UN غير أن هذه البنود لم تدرج كأصول ثابتة أو مخزونات في سجلات المطالب المالية.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros cuyos cobros son fijos o determinables, que no se negocian en un mercado activo. UN تمثل القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. UN والقروض والأصول المستحقة القبض هي أصول مالية ذات مدفوعات ثابتة أو يمكن تحديدها، وغير مدرجة في سوق نشطة.
    Todas las inversiones se clasifican como inversiones que se mantienen hasta su vencimiento, ya que se trata de activos financieros no derivados con cobros de cuantía fija o determinable y vencimientos fijos, y además la UNOPS tiene la intención efectiva y la capacidad de conservarlos hasta su vencimiento. UN ويُصنف جميع الاستثمارات باعتبارها محتفظا بها حتى تاريخ الاستحقاق، نظرا لأنها أصول مالية غير مشتقة لها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد وتواريخ استحقاق ثابتة، وأن يكون المكتب قد عقد النية الإيجابية على الاحتفاظ بها حتى تاريخ استحقاقها ولديه القدرة على ذلك.
    Los activos financieros mantenidos hasta su vencimiento son activos financieros cuyos cobros son de cuantía fija o determinable y cuyos vencimientos son fijos, y el Fondo tiene tanto la intención efectiva como la capacidad de conservarlos hasta su vencimiento. UN تمثل الأصول المالية المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق أصولا مالية لها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد وتواريخ استحقاق ثابتة يعتزم الصندوق الاحتفاظ بها حتى تاريخ استحقاقها ولديه القدرة على ذلك.
    Cuando un país que aporta contingentes/efectivos policiales a una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas proporcione instalaciones para albergar centros médicos de nivel 2 ó 3 en estructuras rígidas o semirrígidas, esos elementos se reembolsarán por separado como equipo pesado, concretamente como contenedores y unidades de campamento. UN 38 - عندما تُنشر قوات البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتوفر هياكل شبه ثابتة أو ثابتة للمرافق الطبية من المستويين 2 و/أو 3، تسدد تكاليف هذه البنود بصورة مستقلة باعتبارها معدات رئيسية، أي مثل الحاويات ووحدات المخيمات.
    Cuando un país que aporta contingentes/efectivos policiales a una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas proporcione instalaciones para albergar centros médicos de niveles 2 o 3 en estructuras rígidas o semirrígidas, esos elementos se reembolsarán por separado como equipo pesado, concretamente como contenedores y unidades de campamento. UN 38 - عندما تُنشر قوات البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتوفر هياكل شبه ثابتة أو ثابتة لمرافق طبية من المستويين 2 و/أو 3، تُسَدَّد تكاليف هذه الأصناف بصورة مستقلة باعتبارها معدات رئيسية، مثل الحاويات ووحدات المعسكرات.
    Las unidades sanitarias pueden ser fijas o móviles, permanentes o temporales; UN ويمكن أن تكون هذه الوحدات الطبية ثابتة أو متحركة دائمة أو مؤقتة؛
    i) Notificar sus contribuciones voluntarias a los recursos básicos del UNICEF, de la manera siguiente: una promesa firme de contribución para el ejercicio en curso; en el caso de los gobiernos que se hallen en condiciones de hacerla, una promesa firme de contribución o indicación de la contribución del año siguiente, y una promesa firme o provisional para el tercer año; UN ' ١ ' اﻹعلان عن تبرعاتها لموارد اليونيسيف العامة، على النحو التالي: التزام ثابت بالتمويل للسنة الراهنة؛ ومساهمة ثابتة أو إشارة إلى المساهمة المتعلقة بالسنة التالية من جانب البلدان التي تكون في مركز يسمح لها بذلك، ومساهمة ثابتة أو مبدئية بالنسبة للسنة الثالثة؛
    Cuadro II.11: Resumen de las necesidades de puestos para apoyo administrativo (AA) en las oficinas exteriores y la sede, por categoría y tipo (de plantilla o temporales); UN الجدول الثاني-١١: ملخص الاحتياجات من الوظائف للدعم الاداري في الميدان وفي المقر حسب الرتبة والنوع )ثابتة أو مؤقتة(؛
    Los datos se expresan en dólares internacionales constantes o corrientes. UN وتستخدم في البيانات قيمة ثابتة أو جارية للدولار الدولي.
    Si el pago se efectúa en su totalidad al iniciarse el contrato debe hacerse constar como activo fijo o gasto pagado por adelantado y amortizado a lo largo del plazo de la concesión. UN وإذا قُدمت المدفوعات بالكامل في بداية العقد، فإنه ينبغي اﻹبلاغ عنها كأصول ثابتة أو مصروفات مدفوعة مسبقا وينبغي استهلاكها على مدى فترة الامتياز.
    A pesar de los comentarios que se recogen en el párrafo 20.9 supra, por el momento las estimaciones para el bienio 2006-2007 reflejan un criterio conservador para el cálculo de recursos extrapresupuestarios, ya que las estimaciones incluyen solamente aquellos proyectos para los que se han recibido compromisos firmes o indicaciones preliminares de posibles donantes. UN ورغم التعليقات الواردة في الفقرة 20-9 أعلاه، فإن التقديرات الخاصة بفترة السنتين 2006-2007 تعكس في هذا الوقت نهجا محافظا في حساب الموارد الخارجة عن الميزانية، إذ لا تتضمن التقديرات سوى تلك المشاريع التي ورد بشأنها التزامات ثابتة أو مؤشرات أولية عن الالتزام من مانحين متوقَعين.
    En ese mismo período, otras monedas han permanecido estables o apenas han sufrido modificaciones, por ejemplo el birr etíope, el chelín keniano, la libra libanesa y el nuevo shekel. UN وفي الوقت نفسه، ظلت قيمة عدد من العملات اﻷخرى ثابتة أو بدون تغيير تقريبا، مثل البر اﻹثيوبي والشلن الكيني والليرة اللبنانية والشقل الجديد اﻹسرائيلي.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son aquellos activos financieros con cobros de cuantía determinada o determinable que no cotizan en un mercado activo. UN وتعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو محددة غير مسجلة في سوق نشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus