"ثابتة ومؤقتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y plazas
        
    • plazas temporarias
        
    En general, la Operación propone una disminución neta de 77 puestos y plazas de personal civil. UN في المجمل، تقترح العملية إحداث تخفيض صاف بواقع 77 وظيفة مدنية ثابتة ومؤقتة
    En este período, se propone la supresión de un total de 38 puestos y plazas como parte del examen de la dotación de personal civil de la Misión. UN وفي هذه الفترة، يقترح إلغاء ما مجموعه 38 وظيفة ثابتة ومؤقتة في إطار من استعراض ملاك الموظفين المدنيين للبعثة.
    La disminución general neta de 231 puestos y plazas resultaría de la propuesta de creación de 23 puestos y plazas y de la propuesta de supresión de 254 puestos y plazas. UN ويأتي هذا الخفض الكلي الصافي في الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ 231 وظيفة نتيجة للإنشاء المقترح لـ 23 وظيفة ثابتة ومؤقتة والإلغاء المقترح لـ 254 وظيفة ثابتة ومؤقتة.
    La disminución general neta de 41 puestos y plazas sería el resultado de la eliminación propuesta de 24 puestos y plazas de contratación internacional y la conversión de 17 puestos del Servicio Móvil a puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وينشأ الانخفاض العام الصافي البالغ 41 وظيفة ثابتة ومؤقتة عن اقتراح إلغاء 24 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة، ثم تحويل 17 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    En apoyo de estos 43 puestos y plazas del Cuadro Orgánico, se aprobaron 13 puestos y plazas del Cuadro de Servicios Generales y un puesto del Servicio Móvil. UN وكان يدعم هذه الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ عددها 43 وظيفة من الفئة الفنية، 13 وظيفة ثابتة ومؤقتة من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General de suprimir 146 puestos y plazas. Redistribuciones UN 23 - ولا تعترض اللجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام إلغاء 146 وظيفة ثابتة ومؤقتة.
    Personal de contratación internacional: disminución neta de 119 puestos y plazas (disminución de 105 puestos y de 14 plazas temporarias) UN الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره 119 وظيفة ثابتة ومؤقتة (نقصان 105 وظائف ثابتة و 14 وظيفة مؤقتة)
    Personal de contratación nacional: disminución neta de 76 puestos y plazas (disminución de 58 puestos y de 18 plazas temporarias) UN الموظفون الوطنيون: نقصان صاف قدره 76 وظيفة ثابتة ومؤقتة (نقصان 58 وظيفة ثابتة و 18 وظيفة مؤقتة)
    En el cuadro 4 del proyecto de presupuesto se presenta un resumen de los cambios propuestos en el marco de este componente, que comprende 13.823 miembros del personal uniformado y 495 puestos y plazas de personal civil; UN ويرد في الجدول 4 من الميزانية المقترحة موجز للتغييرات المقترحة في إطار هذا العنصر الذي يتألف من 823 13 فرداً من الأفراد النظاميين و 495 وظيفة ثابتة ومؤقتة للموظفين المدنيين؛
    Secretario General propone una disminución general neta de 37 puestos y plazas en la BLNU, incluida una disminución neta de 34 puestos internacionales y 16 plazas temporarias compensada por un aumento neto de 13 puestos nacionales. UN 39 - يقترح الأمين العام خفضا إجماليا صافيا قدره 37 وظيفة ثابتة ومؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، يشمل خفضا صافيا قدره 34 وظيفة دولية و 16 وظيفة مؤقتة، تقابله زيادة صافية قدرها 13 وظيفة وطنية.
    El Secretario General propone un aumento neto general de 12 puestos y plazas para la UNMIT, resultante del incremento neto de 18 puestos y plazas de contratación nacional y 35 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas, compensado con una disminución neta de 41 puestos y plazas de contratación internacional. UN 24 - يقترح الأمين العام زيادة عامة صافية في وظائف البعثة قوامها 12 وظيفة ثابتة ومؤقتة، تشمل زيادة صافية قوامها 18 وظيفة وطنية ثابتة ومؤقتة، و 35 وظيفة مؤقتة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، يقابلها نقصان مقداره 41 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة.
    El Secretario General también propone la redistribución interna de varios puestos y plazas en el marco de la consolidación y racionalización de las capacidades de apoyo de la BLNU. UN 44 - ويقترح الأمين العام أيضاً النقل الداخلي لوظائف ثابتة ومؤقتة عديدة فيما يتعلق بتوحيد وتبسيط قدرات الدعم الحالية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General sobre nuevos puestos y plazas que se relacionan en los párrafos 25 a 35. UN 36 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بإنشاء وظائف جديدة ثابتة ومؤقتة على النحو المبين في الفقرات 25 إلى 35 أعلاه.
    En el párrafo 9 del informe del Secretario General se indica que 158 puestos y plazas más se suprimirían el 31 de diciembre de 2012. UN 35 - ويرد في الفقرة 9 من تقرير الأمين العام أنه سيتم إلغاء 158 وظيفة ثابتة ومؤقتة إضافية اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Además, la Misión nacionalizará 15 puestos y plazas, incluidos 6 puestos del Servicio Móvil, en el marco de su estrategia de nacionalización para contribuir al fomento de la capacidad del país UN علاوة على ذلك، ستقوم البعثة بتحويل 15 وظيفة ثابتة ومؤقتة إلى وظائف وطنية، بما في ذلك 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، في إطار استراتيجيتها لتحويل الوظائف إلى وظائف وطنية الرامية إلى دعم بناء القدرات في البلد
    Para el ejercicio 2014/15, teniendo en cuenta las recomendaciones del examen de la dotación de personal civil, la ONUCI también propone suprimir 11 puestos y plazas de contratación internacional en la División de Apoyo a la Misión. UN وبالنسبة للفترة 2014/2015، فمع أخذ توصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين بعين الاعتبار، تقترح العملية أيضا إلغاء 11 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة في شعبة دعم البعثة.
    Supresión de puestos y plazas UN إلغاء وظائف ثابتة ومؤقتة
    La plantilla propuesta asciende a 872 puestos y plazas (véase A/69/557, cuadro 6). UN ويبلغ الملاك الوظيفي التكميلي المقترح 872 وظيفة ثابتة ومؤقتة (انظر A/69/557، الجدول 6).
    Además, se había decidido la conversión a la categoría de personal nacional de 64 puestos y plazas vacantes en el Servicio Móvil (13 en operaciones de mantenimiento de la paz que se financiaban con cargo al presupuesto ordinario y 51 plazas en misiones políticas especiales). UN وإضافة إلى ذلك، كان من المقرر تحويل 64 وظيفة ثابتة ومؤقتة شاغرة من فئة الخدمة الميدانية (13 وظيفة في عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية و 51 وظيفة مؤقتة في البعثات السياسية الخاصة) إلى فئة الوظائف الوطنية.
    El Secretario General propone un incremento general neto de 49 puestos y plazas en la BLNU, con la propuesta de crear 34 puestos y 16 plazas, que se compensa con la eliminación de 1 puesto en la dependencia arrendataria de la Capacidad Permanente de Policía. UN 43 - يقترح الأمين العام زيادة صافية كلية قدرها 49 وظيفة ثابتة ومؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، نتيجةً لاقتراح إنشاء 34 وظيفة ثابتة و 16 وظيفة مؤقتة، يقابلها انخفاض في عدد الوظائف بواقع وظيفة واحدة ثابتة في الوحدة المستضافة للقدرات الشُرطية الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus