Se señaló que China era el tercer país -y el primer país en desarrollo- que lograba realizar esa clase de misiones. | UN | ولوحظ أنّ الصين هي ثالث بلد في العالم وأوّل بلد نام يتمكّن من تحقيق هذه القدرة. |
Uzbekistán se convirtió, así, en el tercer país del mundo que ha llevado a cabo esta buena obra. | UN | وأصبحت أوزبكستان ثالث بلد في العالم يقوم بهذا العمل الجليل. |
Gracias a la asistencia de Cuba, el Estado Plurinacional de Bolivia había sido declarado por la UNESCO el tercer país latinoamericano libre de analfabetismo. | UN | وبفضل المساعدة التي حصلت عليها من كوبا، أعلنت اليونسكو كوبا ثالث بلد من أمريكا اللاتينية خال من الأمية. |
Prueba de ello lo constituye el hecho de que mi país ha sido el tercer país de América Latina y el Caribe en ratificar el Estatuto. | UN | والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي. |
Kirguistán es el tercer país en la Comunidad de Estados Independientes que aplica con éxito la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. | UN | قيرغيزستان ثالث بلد في رابطة الدول المستقلة ينفذ بنجاح مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية. |
Israel fue el tercer país en el mundo en elegir a una mujer para ocupar el puesto de mayor jerarquía. | UN | وكان بلدها ثالث بلد في العالم ينتخب سيدة لشغل أعلى مناصبه. |
36. El Representante siguió prestando gran atención al Iraq, que sigue siendo el tercer país del mundo con mayor número de desplazados internos. | UN | 36- واصل الممثل تركيزه على العراق الذي لا يزال يمثل ثالث بلد في العالم من حيث عدد المشردين داخلياً. |
Bolivia es el tercer país libre de analfabetismo en América Latina y encara un programa de post alfabetización, apoyado por las hermanas repúblicas de Cuba y Venezuela. | UN | بوليفيا ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يصبح خالياً من الأمية، وهي بصدد الإعداد لبرنامج لفترة ما بعد القضاء على الأمية بدعم من جمهوريتي كوبا وفنزويلا الشقيقتين. |
Después de Rusia y los Estados Unidos, fuimos el tercer país en lanzar nuestro propio satélite, el San Marco 1, el 15 de diciembre de 1964. | UN | بعد روسيا والولايات المتحدة الأمريكية، كنا ثالث بلد يطلق ساتله الخاص، سان ماركو 1، في 15 كانون الأول/ديسمبر 1964. |
15. Cuba fue el tercer país de América Latina en promulgar un Código de Familia, desagregando del Derecho Civil las normas jurídicas relativas a esta institución. | UN | 15- وتعد كوبا ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يسن قانوناً للأسرة تُفصل فيه التشريعات المتعلقة بالأسرة عن القانون المدني. |
En el plano nacional, Benin es el tercer país africano, después de Malí y Cabo Verde, que ha organizado un foro nacional para elaborar un programa de acción nacional de lucha contra la desertificación. | UN | ٢١ - وأردف قائلا إن بنن، على الصعيد الوطني، هي ثالث بلد أفريقي بعد مالي والرأس اﻷخضر اضطلع بتنظيم منتدى وطني عن وضع برنامج عمل وطني لمكافحة التصحر. |
En 1962, el Canadá se convirtió en el tercer país en explorar el espacio, con el lanzamiento de Alouette-1. | UN | ففي عام ٢٦٩١ ، أصبحت كندا ثالث بلد يرتاد الفضاء باطلاقها ساتل الاتصالات " آلويت - ١ " . |
Tomando como premisa esa realidad, Nicaragua, con la valiosa asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, se constituyó en el tercer país de América Latina en adoptar una ley moderna, a fin de tomar las medidas necesarias para establecer un sistema integrado de prevención y respuesta en casos de desastre. | UN | وفي ضوء هذا الواقع، أصبحت نيكاراغوا بفضل المساعدة القيمة التي حصلت عليها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يسن قانونا حديثا لاتخاذ التدابير اللازمة لوضع نظام متكامل لاتقاء الكوارث والتعامل معها. |
El Banco Mundial sitúa a Colombia con el coeficiente de Gini de distribución de riqueza como el tercer país más desigual del continente americano. | UN | ووفقاً لمُعامل جيني، يصف البنك الدولي كولومبيا على أنها ثالث بلد في الأمريكيتين تسود فيه أكبر درجة من اللامساواة(). |
Es por ello que hemos incrementado nuestras relaciones diplomáticas con más de 11 países en los últimos 15 meses, aumentando el número de representaciones diplomáticas en el continente a 14 y constituyéndonos de esta manera en el tercer país de América Latina con presencia diplomática en África luego de Cuba y el Brasil. | UN | وبالتالي فقد عززنا علاقاتنا الدبلوماسية مع أكثر من 11 بلدا خلال الأشهر الـ 15 الماضية بزيادة عدد بعثاتنا الدبلوماسية في تلك القارة إلى 14 بعثة. وأصبحنا بذلك ثالث بلد في أمريكا اللاتينية له أكبر تمثيل دبلوماسي في أفريقيا، بعد كوبا والبرازيل. |
25. El Sr. YATSENKO (Ucrania) recuerda que Ucrania fue el tercer país europeo en introducir la tipificación de la trata en su legislación penal. | UN | 25- السيد ياتسنكو (أوكرانيا) ذكّر بأن أوكرانيا هي ثالث بلد في أوروبا يُدرج تجريم الاتجار بالبشر في تشريعاته الجنائية. |
4. Con una superficie de 2.345.409 km2 , la República Democrática del Congo es el tercer país más extenso de África. | UN | 4- وتمتد جمهورية الكونغو الديمقراطية على مساحة تعادل 409 345 2 كيلومترات مربعة، وهي بذلك ثالث بلد في أفريقيا من حيث المساحة. |
En 2012, el Uruguay se convirtió en el tercer país de América Latina, después de Cuba y Guyana, en despenalizar el aborto mediante la Ley de Interrupción Voluntaria del Embarazo, que garantiza el derecho de la mujer a recurrir al aborto en condiciones seguras hasta la semana 12 de gestación, y hasta la semana 14 en caso de violación. | UN | وفي عام 2012، أصبحت الأوروغواي ثالث بلد في أمريكا اللاتينية بعد كوبا وغيانا يلغي تجريم الإجهاض من خلال سن قانون الإنهاء الطوعي للحمل الذي يكفل حق المرأة في الإجهاض المأمون خلال الأسابيع الاثني عشر الأولى من الحمل، وخلال الأربعة عشر أسبوعا في حالة الاغتصاب. |
Se complace por la entrada en vigor del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba), y fue el tercer país de África que lo ratificó, el 11 de febrero de 1998. | UN | كما تعرب عن ارتياحها لبدء سريان معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا)، سيما وأنها كانت ثالث بلد أفريقي يصادق عليها، في 11 شباط/فبراير 1998. |
Se complace por la entrada en vigor del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba), y fue el tercer país de África que lo ratificó, el 11 de febrero de 1998. | UN | كما تعرب عن ارتياحها لبدء سريان معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا)، سيما وأنها كانت ثالث بلد أفريقي يصادق عليها، في 11 شباط/فبراير 1998. |