"ثانياً من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • II del
        
    • II de
        
    • bis del
        
    • segundas generaciones de
        
    El texto de esta resolución figura en la segunda parte, sección II, del presente informe. UN وللاطلاع على نص هذا القرار انظر الجزء الثاني، الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي في الجزء ثانياً من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وأُدرجت التوصيات التي قُدّمت أثناء الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير.
    4. En la sección II de la presente nota se reseña el posible programa de trabajo para el primer período de sesiones de cada órgano subsidiario. UN ٤- ويعرض الفرع " ثانياً " من هذه المذكرة برنامج عمل ممكن للدورتين اﻷُولَيَين للهيئتين الفرعيتين.
    Recordando la sección II de su resolución 55/224, UN إذ تشير إلى الفرع - ثانياً من قرارها 55/224،
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN والتوصيات المبداة أثناء جلسة التحاور مُدرجة في الفرع ثانياً من التقرير الحالي.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء هذه الجلسة في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات المقدمة خلال هذا الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    La reseña de dicha visita aparece en el capítulo II del presente informe. UN ويرد عرض لهذه الزيارة في الفصل ثانياً من هذا التقرير.
    En la sección II del informe se analizan los principales retos del futuro. UN ويحدد الفرع " ثانياً " من هذا التقرير أهم التحديات المقبلة.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    Sobre la base de las deliberaciones, el Grupo de Trabajo aprobó las recomendaciones que figuran en la sección II del presente informe. UN 13 - واستناداً إلى ما دار من مناقشات، اعتمد الفريق العامل التوصيات المقدمة في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    El texto de las recomendaciones formuladas durante el diálogo figura en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع `ثانياً` من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على ما قُدم من توصيات خلال الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل ثانياً من هذا التقرير.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de toda la información sobre la cual se solicita que tome nota y aprobar todas las recomendaciones que ha formulado la Mesa en la sección II de su informe? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علماً بكل المعلومات المطلوب أن تحيط علماً بها، وفي إقرار جميع التوصيات التي قدمها المكتب في الفرع ثانياً من التقرير؟
    En la sección II de la presente nota se examinan algunas cuestiones fundamentales que suscita este fenómeno, en particular sus efectos en las políticas y la cooperación Sur-Sur. UN والفرع `ثانياً` من هذه المذكرة يتناول بعض المسائل الأساسية التي تطرحها هذه الظاهرة، وبخاصة ما يترتب عليها من آثار في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والسياسة العامة لهذا التعاون.
    Este fenómeno, que reviste suma importancia, y en particular sus efectos en las políticas y la cooperación Sur-Sur, se examina en la sección II de la presente nota. UN والفرع `ثانياً` من هذه المذكرة يتناول هذا التطور الحاسم الأهمية، وبخاصة ما يترتب عليه من آثار في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والسياسة العامة لهذا التعاون.
    1. El Comité concederá prioridad a las presentaciones específicas relativas a la aplicación y el cumplimiento por las Partes, recibidas o iniciadas con arreglo al párrafo 9 [y 9 bis] del mandato. UN 1 - تسند اللجنة الأولوية لمعالجة التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من قبل طرف ما وردت إليها، أو أنها بادرت بها، وفقاً للفقرة 9 [و9 ثانياً] من الاختصاصات.
    En este sentido, capacitó a segundas generaciones de personal de la Procuradurías en las siguientes fechas y estados: UN ولهذا الغرض، درب المكتب جيلاً ثانياً من موظفي النيابة العامة في الولايات في التواريخ التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus