Pueden consumir a un hombre hasta los huesos en 30 segundos. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يسلخوا رجل إلى العظمِ في 30 ثانيةِ. |
Desde nuestro último chequeo, nueve minutos y treinta segundos. | Open Subtitles | مِنْ مراقبةِ مصاحَبتِنا الأخيرةِ، تسع دقائقِ وثلاثون ثانيةِ. |
- Según mis cálculos, que Tiene que permanezca inmóvil durante 12.2 segundos. | Open Subtitles | طبقاً لحساباتِي، هو قبضةُ ما زالَتْ ل12.2 ثانيةِ. مازا؟ |
Todos los equipos, listos para entrar en 30 segundos. | Open Subtitles | كُلّ الفرق، يَستعدُّ ليَذْهبَ في 30 ثانيةِ. |
En un segundo está pidiendo perdón y al siguiente, saca un arma. | Open Subtitles | في ثانيةِ يطلب المغفرة، وفي الثّانية التّالية يسحب سلاحًا صوبي. |
Sabes, Podría seguir hablando de esto por otros 30 segundos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُناقشَ مثل هذا ل30 ثانيةِ أخرى. |
Te desmayaste por 30 segundos después de recibir tu vacuna. | Open Subtitles | عتّمتَ ل30 ثانيةِ بَعْدَ أَنْ أعطاَك الطلقةَ. |
Tiene un gancho izquierdo que tumba a un hombre en 30 segundos. | Open Subtitles | اخد خطافية يسري الي وقعت الرجل في 30 ثانيةِ. |
30 segundos cada uno, a menos que quieras más. ¡Es brillante! | Open Subtitles | لديك 30 ثانيةِ لكل واحد، مالم تُريدىُ أكثرَ. ,هذا رائعُ. |
¿Puedes conseguir 40 segundos de transmisión del Mir? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على 40 ثانيةِ إرسالِ مير؟ |
17 segundos ella peleó por 17 segundos hasta que el la empujó hacia afuera del avión ahora todo lo que tenemos que hacer es probarlo | Open Subtitles | 17 ثانية حَملتْ على ل17 ثانيةِ حتى دَفعَها خارج الطائرةِ |
y ahí estás, aferrándote por tu vida y esta es mi oportunidad por 17 segundos peleamos y te empujó fuera del avión | Open Subtitles | وهناك أنت، تَعَلُّق بحبّ الحياة وهذه فرصتُي لسبع عشْرة ثانيةِ نُكافحُ وأنا أُخرجُك مِنْ الطائرةِ |
Se queda en la acera 5 minutos y 23 segundos. | Open Subtitles | أجنحة في الخَطِّ، خمس دقائقِ و23 ثانيةِ. |
Tengo un circuito sexual de 20 segundos que me corre por la mente constantemente | Open Subtitles | عِنْدي حلقة جنسِ 20 ثانيةِ بتجري في مخي بشكل لانهائي |
Dar 30 segundos para hablar de eso | Open Subtitles | ماذا عَنْ إعْطائه أكثرُ مِنْ 30 ثانيةِ مِنْ الفكرِ؟ |
Cuatro cámaras, cuatro tiros perfectos. En apenas 35 segundos. | Open Subtitles | 4آلات تصوير و 4طلقات ممتازة في 35 ثانيةِ |
Las vías respiratorias pueden taparse en menos de 30 segundos. | Open Subtitles | الموجات الهوائية يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ عرقلتْ في أقل مِنْ 30 ثانيةِ. |
- Estaremos en el aire en 15 segundos. | Open Subtitles | - نحن عِنْدَنا مباشرةً هواءُ في 15 ثانيةِ. - أوه، عظيم. |
Está atrasada, mi show comienza en 30 segundos. | Open Subtitles | هي راحلةُ. معرضي يَستمرُّ في 30 ثانيةِ. |
Dile a tu compañera del final que está adelantada medio segundo. | Open Subtitles | أخبرْي فتاتك هناك.. أنها تؤدي حركاتها قبل باقي الفريق بنِصْف ثانيةِ |
Amo a Daphne y no la voy a someter a esta tortura ni un segundo más. | Open Subtitles | آي حبّ دافن ولا أَضِعُها خلال هذا ثانيةِ تعذيبِ الأخرى. |