"ثانية من كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • segundo de cada
        
    • segundo del
        
    Te necesitaré cada segundo de cada minuto de cada día. - Claro. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Eso es lo que haremos cada segundo de cada minuto que nos quede. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا
    Te aseguras bien de que lo sepan cada segundo de cada día. Open Subtitles يا للهول تتأكدين انهم يعرفونها كل ثانية من كل يوم
    El problema es que no pueden retener cada segundo de cada juego, recordarlo y procesarlo. TED و المشكلة انه لا يمكنهم معرفتها لانهم بحاجة الى مشاهدة كل ثانية من كل مباراة، تذكره و معالجته.
    Puedo acosarte cada segundo del día. Open Subtitles أستطيع أن أتعقبك كل ثانية من كل يوم
    Quería que el tiempo pasara rápido, pero estaba obligado a contemplar... el paso de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    Papá no puedes protegerme cada segundo de cada día. Open Subtitles أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم
    Imagino que si alguien me hiciese sentir como un manojo de nervios cada segundo de cada día... Open Subtitles اتخيّل لو أن شخص ما يجعلني أشعر بأعصاب متحطّمة ..كل ثانية من كل يوم
    Cada segundo de cada día, pero no puedo usar cocaína. Open Subtitles في كل ثانية من كل يوم لكنني لا استطيع أن أشرب المخدرات مرة أخرى
    ¿Así que tenemos la alegría de pasar cada segundo de cada día juntos, y ni siquiera ahorro dinero? Open Subtitles إذن نحن نحصل على المتعة بقضاء كل ثانية من كل يوم معاً
    Voy a necesitar cada segundo de cada minuto de cada día. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Pienso en eso cada segundo de cada día cuando estoy en casa. Open Subtitles إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل
    Y cada segundo... de cada día de esos seis años, habrá valido la pena. Open Subtitles إلى الغرفة حيث تم تخزين ملفات القضية مختومة. وكل ثانية من كل يوم من تلك السنوات الست سيكون قد تم يستحق كل هذا العناء.
    Cada segundo de cada día, veo a la gente, el daño colateral, las vidas a las que he afectado. Open Subtitles كل ثانية من كل يوم أرى الضرر الذي تتلقاه الناس وتلك الحيوات التي أثرت بها
    Porque todo lo que pienso cada segundo de cada día es ¿cómo he causado esto? Open Subtitles لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟
    Necesitan estar entretenidos cada segundo de cada día. Open Subtitles يجب الاهتمام بهم فى كل ثانية من كل يوم
    Cada segundo de cada día, se crean en la Tierra 16.000 toneladas de nueva vida vegetal. Open Subtitles التمثيل الضوئي... كل ثانية من كل يوم. ستة عشر الف طن من الحياة النباتية الجديدة يتم إنشاؤها على الأرض.
    Sabes, tu papá te ha echado de menos cada segundo de cada día. Open Subtitles تعلمون، الدك غاب لك كل ثانية من كل يوم.
    Cada segundo de cada día. Open Subtitles أجل، في كل ثانية من كل يوم
    Solo cada segundo de cada minuto. Open Subtitles كل ثانية من كل دقيقة فقط
    Estaré contigo cada segundo del día... Open Subtitles .. ثانية من كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus