Si hubiera sabido por solo Un segundo que regresarías a molestarme. Vamos ahora, vamos... | Open Subtitles | لو كنت أعلم لمدة ثانية واحدة فقط هل تكون العودة إلى يزعجني |
Esa semana no dormí ni por Un segundo, ni tampoco la semana siguiente. | Open Subtitles | لم أنم ثانية واحدة في ذلك الاسبوع ولا الأسبوع الذي تلاه |
Ahora me gustaría mostraros cómo es Un segundo de actividad del sistema. | TED | الآن ما أود فعله هو أن أعرض لكم ما تبدو عليه ثانية واحدة من النشاط. |
Un momento, señoras y señores, el almirante Pierce se acerca al micrófono. | Open Subtitles | ثانية واحدة. أرى العميد البحري بيرسي الإنتقال نحو مكبر الصوت. |
- Un momento, papá. - ¿Qué pasa ahí abajo? | Open Subtitles | ثانية واحدة يا امي ما الذي يحدث بالاسفل هنا؟ |
Digamos Un segundo por cada referencia. | TED | اتعلمون لو ان كل منتج سيستغرق عرضه ثانية واحدة فحسب |
No solo eso sino que me daré un límite de tiempo de Un segundo, algo que se vería así. | TED | ليس ذلك وحسب، بل سأفرض على نفسي مدة زمنية قدرها ثانية واحدة ليبدو الأمر كذلك |
Hace una elección, y tiene respuesta después de Un segundo. | TED | يقوم بالاختيار ثم يتلقى إفادة في ثانية واحدة |
Esto es, cuántas de ellas pasan en Un segundo. | TED | وهو عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة. |
Si uno sabe cuántos segundos tarda una onda entera, entonces, es fácil averiguar cuántas ondas pasan en Un segundo. | TED | إذا كنت تعرف كم ثانية تستغرقها موجة كاملة واحدة، فإنه من السهل حساب عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة. |
Si cada comparación dura Un segundo, harían falta nueve días. | TED | إذا استغرقت كل مقارنة ثانية واحدة فقط، فستستغرق العملية أكثر من تسعة أيام. |
Cuando un agujero negro alcanza unas 230 toneladas métricas solo le queda Un segundo más de vida. | TED | عندما يبلغ الثقب الأسود حوالي 230 طنًّا متريًّا، فسيكون لديه ثانية واحدة أخرى فقط لكي يعيش. |
Entonces parpadea Un segundo después de que uno lo hace. | TED | لذلك هي تومض ثانية واحدة بعد أن تقوم بذلك. |
Ahora bien, eso fueron muestras de sonido de Un segundo. | TED | كانت هذه أمثلة على أصوات مدتها ثانية واحدة |
Se ha prejubilado. Ella nació Un segundo después de medianoche en 1946. | TED | ولدت ثانية واحدة بعد منتصف الليل عام 1946. |
8 semanas de preparativos y se acaba en Un segundo. | Open Subtitles | ثمانية أسابيع من التحضير، وانتهى كل شيء في ثانية واحدة. |
Un momento, señor. Le traeré la cuenta. | Open Subtitles | ثانية واحدة سيدي ، سأحضر الفاتورة |
Espera Un momento... | Open Subtitles | الانتظر، الانتظر. ماس، انتظر ثانية واحدة. |
Compensando el retraso del audio. Un momento. | Open Subtitles | التعويض عن تأخير الصوت ثانية واحدة |
¿Puedes esperar un minuto? | Open Subtitles | إريكا، هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية واحدة فقط؟ |
Una segunda a la izquierda, que inclinó la pelota en, golpeó el suelo ... | Open Subtitles | لم تتبقى سوى ثانية واحدة .. أخذت الكرة و جريت |
Pueden recorrer una superficie a un metro por segundo 30 pasos en ese segundo... casi no se puede ver. | TED | يستطيعون الجري على السطح في ظرف ثانية واحدة للمتر، تتحرك 30 خطوة في تلك الثانية الواحدة -- لا تراهم إلا بصعوبة. |