"ثروةً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fortuna
        
    • generan riqueza
        
    O la rueda representa la rueda de mi furgoneta, y así es como voy a ganar mi fortuna. Open Subtitles أو أنَّ هذه العجلة تمثلُ عجلة شاحنتي وستكونُ هذه هي الطريقة التي أجني فيها ثروةً
    Le cuesta una fortuna al estado. Los contribuyentes están preocupados. Open Subtitles إنه يكلف الدولة ثروةً طائلة ودافعوا الضرائب قلقون
    Dejaba una pequeña fortuna a varias asociaciones benéficas. Open Subtitles إنها تترك ثروةً صغيرة لبعض الأعمال الخيرية
    Un hombre en el medio-oeste hace todas las inversiones por mí. Ha hecho una fortuna siguiendo mis consejos. Open Subtitles رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي
    Eso es genial. Se alimentan, se defienden unos a otros, trabajan juntos, generan riqueza. TED حسناً هذا جيد. ترعى مع بعضها ، وتدافع عن بعضها ، تعملُ معاً ، وتكوّن ثروةً.
    Si tuvieras el talento de tu papá, ganaríamos una fortuna. Open Subtitles لو كنتَ ورثت أيّ من سمات والدكَ لكنّا جمعنا ثروةً.
    Sé que no tiene fortuna, si a eso te refieres. Open Subtitles أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين
    Pero sabes, le dije a ella... que iba a costarnos a todos una fortuna, volar a Phoenix. Open Subtitles لكن,أنتي تعرفين,أخبرتها بأنه سيكلف الجميع ثروةً طائلة لأخذ طائرة لفينيكس ههههههههه نصابة
    Te irás en medio de un escándalo, a California mantendrás un perfil bajo por un tiempo y luego una editorial prestigiosa te pagará una fortuna por un libro que tú escribirás. Open Subtitles سوف ترحل مجللاً بالعار وتعود إلى كاليفورنيا وتختفي عن الأضواء لفترة وبعدها ستعرض عليك دار نشر محترمة ثروةً لكتابة كتاب
    El comportamiento ha dañado el buen nombre de esta familia, y ya he gastado una fortuna sacándote de problemas. Open Subtitles السّلوك أضرّ باسم العائلة الطّيّب، ولقد أنفقتُ ثروةً لإخراجكَ من المتاعب.
    Los comerciantes piden una pequeña fortuna por ella. Open Subtitles يطلبُ التُجّار ثروةً صغيرة مُقابل إيّاه.
    Ganó una maldita fortuna aportando grupos paramilitares de escape, sabes, con pequeñas armas, armamento ligero. Open Subtitles جنى ثروةً كبيرةً يوفّرُ حاجيات الجماعات المسلّحة من أسلحة صغيرة، ومعدّات أخرى
    Los Genpo amasaron una enorme fortuna a lo largo de varias generaciones mediante la producción y venta de juguetes. Open Subtitles عائلةُ جيبنو حققت ثروةً هائلة من خلال إنتاج و بيع الالعاب عبر الاجيال
    Explorando los más profundos recovecos de mi memoria para encontrar una pista... del paradero de una jodida fortuna. Open Subtitles أبحث بأعمقِ خبايا ذاكرتي لكي أعثر على دليل عن مكانٍ خسرتُ فيهِ ثروةً لعينة.
    Era un noble y laborista, hizo una fortuna con el textil. Open Subtitles هو كَانَ a نائب عملِ وهو عَمِلَ ثروةً في المنسوجاتِ.
    su familia hizo una fortuna con los cítricos. Open Subtitles العائلة حققت ثروةً في مجال السيرك
    - Dios mío. Costarían una fortuna. Open Subtitles يا الهي لا بد أنه كلفك ثروةً كبيرة
    Nunca tuvo sentido para mí que gastar una fortuna Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً بأن أصرف ثروةً
    Estos retrasos me cuestan una fortuna. Open Subtitles هذه الأنواع من الممّاطلات تكلّف ثروةً.
    Así pueden ver, no obstante, que las tensiones que se han producido en San Francisco con gente preocupada por el aburguesamiento y las nuevas compañías tecnológicas que generan riqueza y nuevos asentamientos son reales, y se puede ver documentado aquí. TED إذن فبإمكانكم أن تروا، مع ذلك، أن التوترات التي قد سمعنا عنها في سان فرانسيسكو، من ناحية أن الأشخاص قلقين بشأن الاستطباق وكل شركات التقنية الجديدة التي تحضر ثروةً جديدةً وسكناً إلى المدينة، هي توترات حقيقية، وبإمكانكم بالفعل أن تشاهدوها موثقة هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus