Pude haber hecho una fortuna en Billings si Bluto me hubiera dejado ir directamente al Comodoro. | Open Subtitles | يمكن لقد جعلت ثروة على حشوات إذا بلوتو سوف لقد اسمحوا لي ان اذهب مباشرة إلى العميد. |
Y además acabamos de gastar una fortuna en muebles y ni siquiera podemos devolver el sofá o el Músculoflex porque los arruinaste cariño. | Open Subtitles | بالاضافة الى نحن صَرفنَا ثروة على الأثاث وحتى لا يمكننا ان نعيد الاريكة او جهاز التمرين |
Debieron haber gastado una fortuna en esto. | Open Subtitles | لقد أنفقوا ثروة على هذه الأشياء |
La mafia ha debido haber perdido una fortuna en esa pelea. | Open Subtitles | لابد من أن الجمهور خسر ثروة على هذا القتال |
No voy a gastar una fortuna en una cama que no necesitas. | Open Subtitles | لن أنفق ثروة على سرير وانتِ لست بحاجة إليه. |
Podríamos enseñarle los clásicos sin gastarnos una fortuna en los discos. | Open Subtitles | يمكننا أن نعرفه بكلاسيكيات الموسيقى بدون إنفاق ثروة على التسجيلات. |
Oigan... un servicio de té antiguo... Lo pagarían una fortuna en internet. | Open Subtitles | .أنتَ، مجموعة شاي تخُص القطارات القديمة يُشكل هذا ثروة على اللانترنت |
¡No puedo, porque me acabo de gastar una fortuna en este alisado brasileño, y no puedo mojarlo en tres días! | Open Subtitles | لا أستطيع لأنه لتوي أنفقت ثروة على هذا التسريحة البرازيلية و ليس مسموحا لي بتبليل شعري لثلاثة أيام |
John me dibujaba constantemente, debió gastar una fortuna en lápiz y papel. | Open Subtitles | لقد قام جون برسمي مرارا, لقد انفق ثروة على الورق و الأقلام. |
Los demócratas gastaron una fortuna en investigar a la oposición en la ultima campaña, y no encontraron nada. | Open Subtitles | لا زواج سابق لا صفقات عقارية مشبوهة الديموقراطيين أنفقوا ثروة على تحرياتهم عنه |
Madre se ha gastado una fortuna en mi vestido, aunque tal vez se lo haya dicho ya. | Open Subtitles | لقد أنفقت أمّي ثروة على فستاني، هذا إذا لم تكن قد أخبرتك بعد. |
Podríamos gastar una fortuna en ropa elegante, ir a Las Vegas y devolver todo el lunes. | Open Subtitles | يمكننا إنفاق ثروة على الملابس الغالية نذهب إلى فيجاس ونٌرجع كل شيء يوم الأثنين |
Sí, gastarás una fortuna en alcohol y te desmayarás en la parte trasera de un Uber mientras vuelves a casa. | Open Subtitles | نعم سوف تنفق ثروة على المشروبات ويغمى عليك في مؤخرة التاكسي حتى تصل للبيت |
Entonces te debes gastar una fortuna en el armario. | Open Subtitles | إذن لابدَ بأنكِ تنفقين ثروة على خزانةِ ملابس. |
Bueno, eso es muy dulce de tu parte, pero tenemos más de 200 invitados llegando y tus padres han gastado una fortuna en esta boda. | Open Subtitles | هذا لطيف جدًا منك، لكن سيأتينا ما يربو عن 200 ضيفًا. ووالداك أنفقا ثروة على التحضير لهذا الزفاف. |
Me he gastado una fortuna en la peluquería y ni te has fijado. | Open Subtitles | لقد صرفت ثروة على شعري و أنت لم تلاحظ |
Has gastado una fortuna en abogados. | Open Subtitles | أنت أنفقت ثروة على المحامين. |
Gracias a Dios, porque ya había gastado una fortuna en esto. | Open Subtitles | أشكر الإله لأنني أنفقت ثروة على هذا |
Me gasté una fortuna en remodelación para el rollo francés, la mesa francesa esa. | Open Subtitles | لقد أنفقت ثروة على إعادة تشكيل المطبخ لتحصل على ذلك الموقد الفرنسي... . أو أيا ما كان |
Te lo dice alguien que ha perdido una fortuna en juegos de azar: | Open Subtitles | صدقوا كلام رجل قام بإنفاق ثروة على ألعاب للحظ... |