"ثغرات البيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las lagunas de datos
        
    • las lagunas en los datos
        
    • las brechas de datos
        
    • las brechas en los datos
        
    • las lagunas de información
        
    Al mismo tiempo, es fundamental que se aborden las lagunas de datos, muy en especial en lo que respecta a los datos nacionales. UN وفي الوقت نفسه، تعد معالجة ثغرات البيانات ضرورية، خاصة فيما يتعلق بالبيانات المحلية.
    las lagunas de datos constituyen uno de los principales obstáculos para llevar a cabo análisis basados en el género y un seguimiento de la aplicación del derecho a la alimentación. UN تشكل ثغرات البيانات عقبة رئيسية أمام التحليل الجنساني ورصد تنفيذ الحق في الغذاء.
    Más concretamente, el Grupo sugerirá medidas para subsanar las lagunas de datos y fortalecer la capacidad estadística de los países. UN وعلى وجه التحديد، يقترح الفريق وضع تدابير لسد ثغرات البيانات وتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية.
    Acordó determinar las lagunas en los datos relativos a la región. UN وقال إنه يوافق على وجوب تحديد ثغرات البيانات في المنطقة.
    4. Procesar y analizar la información de los países y determinar las lagunas en los datos. UN 4 - معالجة المعلومات القطرية وتحليلها لتحديد ثغرات البيانات
    b) Nuevos programas y proyectos dirigidos a obtener resultados específicos (basándose en los análisis de las brechas de datos); UN (ب) مشاريع وبرامج جديدة مستهدفة (على أساس تحليل ثغرات البيانات
    a) Una mejora de la capacidad en esferas concretas (a través de la capacitación y el apoyo, etc.) para cerrar las brechas en los datos regionales determinadas a partir de los inventarios mundiales y regionales de programas y capacidades; UN (أ) تعزيز قدرات معينة (بالتدريب والدعم وما إلى ذلك). لسد ثغرات البيانات الإقليمية التي تحدد بإجراء حصر للبرامج والقدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛
    La elaboración y el análisis de información de los países y la detección de las lagunas de información (costo: 50.000 dólares); UN (ب) تجهيز المعلومات القطرية وتحليلها وتحديد ثغرات البيانات (التكلفة: 000 50 دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    Técnicas de " respuesta rápida " para reducir las lagunas de datos y atender a otras necesidades estadísticas UN حاء - أساليب " الاستجابة السريعة " لسد ثغرات البيانات وتلبية الاحتياجات الاحصائية الأخرى
    10. Técnicas de " respuesta rápida " para reducir las lagunas de datos y atender a otras necesidades estadísticas. UN 10 - أساليب " الاستجابة السريعة " لسد ثغرات البيانات وتلبية الاحتياجات الإحصائية الأخرى.
    La iniciativa del Grupo de los Veinte (G-20) sobre las lagunas de datos destacó las consecuencias de la crisis en el ámbito de las estadísticas y, bajo la coordinación del FMI y de la Junta de Estabilidad Financiera, señaló algunas deficiencias en materia estadística que había que subsanar. UN وأبرزت مبادرة مجموعة الدول العشرين المعنية بسد ثغرات البيانات العواقب المترتبة على الأزمة في مجال الإحصاءات، وحددت، في إطار التنسيق بين صندوق النقد الدولي ومجلس تحقيق الاستقرار المالي، الثغرات الإحصائية التي يتعين معالجتها.
    Categoría de selección 3: evaluación centrada en las lagunas de datos sobre bioacumulación y persistencia. UN (ج) فئة الفرز 3: تقييم يركز على ثغرات البيانات التراكم البيولوجي والثبات.
    Categoría 3: evaluación centrada en las lagunas de datos (bioacumulación y persistencia). UN (ج) الفئة 3: تقييم يركز على ثغرات البيانات (التراكم البيولوجي والثبات).
    El Subcomité tomó nota del informe de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre técnicas de " respuesta rápida " para reducir las lagunas de datos y atender a otras necesidades estadísticas (SA/1999/10). I. Presentación integrada general de la labor de diferentes organizaciones internacionales sobre metodología estadística UN 17 - أحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الشعبة الاحصائية في الأمم المتحدة عن أساليب " الاستجابة السريعة " لسد ثغرات البيانات وتلبية الاحتياجات الاحصائية الأخرى .(SA/1999/10)
    Con respecto a la información científica, recomendó que la Conferencia de las Partes pidiera al Secretario Ejecutivo que trabajara con las instituciones pertinentes para sintetizar, con un examen por homólogos, los estudios científicos disponibles más fidedignos sobre zonas de prioridad para la conservación de la diversidad biológica marina y que las organizaciones pertinentes colaboraran a los efectos de subsanar las lagunas en los datos. UN وفيما يتعلق بالمعلومات العلمية، أوصى الفريق العامل مؤتمر الأطراف بأن يطلب من الأمين التنفيذي أن يعمل مع المؤسسات ذات الصلة، وفي إطار استعراض الأقران، على توليف أفضل الدراسات العلمية المتاحة عن مجالات حفظ التنوع البيولوجي البحري ذات الأولوية؛ وأن تتعاون المنظمات المعنية في سد ثغرات البيانات.
    Las otras fuentes autorizadas de información deberían utilizarse para las referencias cruzadas o para los controles de la validez, así como para colmar las lagunas en los datos, con el consentimiento previo de la entidad informante, cuando sea necesario. UN وينبغي أن تستخدم مصادر المعلومات الرسمية الأخرى غير نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ لأغراض الإحالة المتبادلة والتحقق من السلامة وكذلك لسد ثغرات البيانات رهناً بالموافقة المسبقة للكيان المبلغ، حسب الاقتضاء.
    El Grupo fue creado por el Secretario General para asesorar sobre la forma de colmar las lagunas en los datos y fortalecer la capacidad estadística nacional; evaluar las nuevas oportunidades vinculadas a la innovación, el progreso técnico y el aumento de los nuevos proveedores de datos públicos y privados; y aprovechar la revolución de los datos para el desarrollo sostenible. UN وقد أنشأ الأمين العام هذا الفريق لإسداء المشورة بشأن سبل سد ثغرات البيانات وتعزيز القدرات الإحصائية للبلدان، ولتقييم الفرص الجديدة المرتبطة بالابتكار، والتقدم التقني، وموجة مقدمي البيانات الجدد من القطاعين العام والخاص، وللاستفادة من ثورة البيانات لتحقيق التنمية المستدامة.
    b) Nuevos programas y proyectos dirigidos a obtener resultados específicos (basándose en los análisis de las brechas de datos); UN (ب) مشاريع وبرامج جديدة مستهدفة (على أساس تحليل ثغرات البيانات
    a) Una mejora de la capacidad en esferas concretas (a través de la capacitación y el apoyo, etc.) para cerrar las brechas en los datos regionales determinadas a partir de los inventarios mundiales y regionales de programas y capacidades; UN (أ) تعزيز قدرات معينة (بالتدريب والدعم وما إلى ذلك). لسد ثغرات البيانات الإقليمية التي تحدد بإجراء حصر للبرامج والقدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛
    f) Invitar a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que haga todo lo posible por colmar las lagunas de información de una manera sistemática, coordinada y coherente a fin de proporcionar datos coherentes y precisos sobre la financiación forestal en todos los sectores; UN (و) دعوة الشراكة التعاونية في مجال الغابات لبذل أقصى جهدها من أجل معالجة ثغرات البيانات بطريقة منهجية متسقة ومترابطة من أجل توفير بيانات متسقة ودقيقة عن تمويل الغابات في جميع القطاعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus