"ثقب في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un agujero en
        
    • agujero en el
        
    • agujero en la
        
    • un hueco en
        
    • perforación de
        
    • punción en
        
    • agujero del
        
    • un hoyo en la
        
    • agujero en un
        
    • perforación en el
        
    • perforación del
        
    • pinchada
        
    • hoyo en el
        
    • hueco en el
        
    • hueco en la
        
    Casi le saco el bazo a alguien con un agujero en el pulmón. Open Subtitles لقد كدت أن أخرج طحالً من رجل لديه ثقب في رئته.
    No es un rasguño en el hígado, pero un agujero en el diafragma. Open Subtitles لا يوجد شيء على الكبد لكن يوجد ثقب في الحجاب الحاجز
    Cuando un guardia descubrió que los dos hermanos podían comunicarse por un agujero en la pared, propinó una gran paliza al hermano del autor. UN وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً.
    Debe haber salido de debajo del bus, para colarse por el agujero en la alambrada. Open Subtitles لا بد أنه فرّ من أسفل الحافلة تسلّل من خلال ثقب في السياج
    en medio de la calle principal. Había un agujero en la parte superior. TED في منتصف الشارع الرئيسي. كان هنالك ثقب في أعلى البرميل
    Si no es así, el bebé nace con un agujero en el corazón. TED إذا لم يغلق، يصبح لدى الطفل ثقب في القلب.
    Estos bebes tienen la fuerza para abrir un agujero en la capa de ozono. Open Subtitles فيه ما يكفي من الطاقة لتفجير ثقب في الأوزون
    Mira, si hallas un agujero en un niño donde quieras poner tu boca, adelante. Open Subtitles لو إستطعت أن تجد ثقب في صبي تريد أن تضع شفتاك عليها، فتفضل وقم بها
    Por favor, hay un agujero en mi zapato. ¿Puedes arreglarlo? Open Subtitles من فضلك ، هناك ثقب في حذائي ، هل يمكن أن تعالجه؟
    ¿Si hay un agujero en la capa de ozono, cómo puede ser que no lo vea? Open Subtitles اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون كيف لا استطيع ان اراة ؟
    Tengo un agujero en el corazón. Nunca abrí los ojos bajo el agua. Open Subtitles ليس لدي ثقب في قلبي لم أفتح عيني تحت الماء من قبل
    Alguien estaba observandome orinar a traves de un hueco en la pared. Open Subtitles شخص ما كان ينظر إلي، بينما كنت أقضي حاجتي خلال ثقب في الحائط
    En caso de perforación de un módulo presurizado, el tiempo de aislamiento del módulo o de reacción para sellar la perforación es de importancia capital. UN وفي حالة حدوث ثقب في نميطة منضغطة ، يكون لعزل النميطة أو لسرعة تصرف الطاقم في لحام الثقب أهمية قصوى .
    La tomografía reveló una punción en la cavidad pectoral causada por un objeto delgado y filoso que perforó en el saco pericárdico y luego penetró en el corazón. Open Subtitles المسح على أعضاء الجسـم بين أن هناك ثقب في القفص الصدري تسـببت به آداة رفيعة وحـادة
    Según él, se le cayó por un agujero del bolsillo de camino al cine, entre las 1 1 .30 y las 3.10, Open Subtitles ماذا حدث للسكينِ؟ يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10,
    Ha creado un hoyo en la tela del tiempo. Open Subtitles أنتما قد تسببتما في إحداث ثقب في نيسج الزمن
    El agente anti-angiogenesis causó una perforación en el colon descendente de Leah. Open Subtitles المضاد في الأوعية الدموية سبب ثقب في قولون ليا
    Fue presuntamente torturado y sufrió graves daños, entre otros la perforación del tímpano del oído derecho. UN وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب وأصيب اصابات بالغة بما في ذلك ثقب في طبلة أذنه اليمنى.
    ¿Una rueda pinchada? ¿Eso es todo? ¿No venís a hacer una visita? Open Subtitles ثقب في الاطارات هذا كل شئ انت لست هنا للزيارة؟
    La otra noche mencionaste ver un hoyo en el poste. Open Subtitles لقد قلتي الليلة الماضية انكِ رأيتي ثقب في العَمود
    Habrá un gran hueco en el cielo cuando no esté esa montaña. Open Subtitles سيحصل ثقب في السماء باختفاء ذلك الجبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus