Compatriotas contribuyentes y accionistas de América, el primer martes de noviembre tenemos que tomar decisiones vitales sobre nuestra administración. | Open Subtitles | الأصدقاء دافعي الضرائب والمستثمرين في أمريكا في أول ثلاثاء من نوفمير علينا اتخاذ بعض القرارات الحيوية بشأن إدارتنا |
Las cintas de seguridad perdidas y la tienda que es reabastecida el primer martes de todos los meses. | Open Subtitles | والمحل يتم امداده بالبضائع فى اول يوم ثلاثاء من كل شهر |
Ahora, un ayudante de calidad, sabría que en el primer martes de cada mes, el tren de dinero hace su recorrido desde Union Station, no desde la estación central, lo que también sucede cuando hacen su deposito | Open Subtitles | الآن معلومات المساعد هى أن كل أول ثلاثاء من كل شهر قطار المال يتحرك من محطة الإتحاد وليس من المحطة المركزية |
Pagué por nuestro pequeño arreglo cada segundo martes de cada mes, para-- | Open Subtitles | أنا أدفع لعمليتنا بثاني ثلاثاء من كل شهر |
Eso sería, creo, el primer martes de cada mes. | Open Subtitles | وأعتقد أن ذلك الأمر سيكون أول يوم ثلاثاء من كل شهر |
La noche de padres-maestros es el primer martes... de los meses pares. | Open Subtitles | ليلة الآباء والمعلمين ... هو أول يوم ثلاثاء من أشهر زوجية. آمل أن نتوقف. |
Hoy es el primer martes de octubre, y las conversaciones políticas giran en torno al discurso que pronunciará Birgitte Nyborg para inaugurar el nuevo curso parlamentario. | Open Subtitles | انه اول ثلاثاء من شهر اكتوبر... ...والانظار تتجه لكلمة الافتتاح... ...التي ستفتتح بها نيبورغ البرلمان |
Desde hace varios años los períodos ordinarios de sesiones se suspenden en diciembre y se reanudan, de acuerdo con las necesidades, durante el intervalo que va hasta la inauguración del siguiente período ordinario de sesiones el tercer martes de septiembre. | UN | فخلال عدد من السنوات، جرى تعليق الدورات العادية في كانون اﻷول/ديسمبر واستؤنفت حسب الحاجة في الفترة الممتدة حتى افتتاح الدورة العادية التالية في ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/ سبتمبر. |
El artículo 1 del reglamento de la Asamblea General dice que ésta se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | ١٦ - تنص المادة ١ من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
“16. El artículo 1 del reglamento de la Asamblea General dice que ésta se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | " ١٦ - تنص المادة ١ من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
“16. El artículo 1 del reglamento de la Asamblea General dice que ésta se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | " ١٦ - تنص المادة ١ من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
“16. El artículo 1 del reglamento de la Asamblea General dice que ésta se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | " ١٦ - تنص المادة ١ من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
“16. El artículo 1 del reglamento de la Asamblea General dice que ésta se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | " ٦١ - تنص المادة ١ من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
" 16. El artículo 1 del reglamento de la Asamblea General dice que ésta se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | " 16 - تنص المادة 1 من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
" 16. El artículo 1 del reglamento de la Asamblea General dice que ésta se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | " 16 - تنص المادة 1 من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
Borgen 1x10 El primer martes de octubre | Open Subtitles | اول ثلاثاء من اكتوبر |
De conformidad con el artículo 1 del reglamento (A/520/Rev.15 y Enmiendas 1 y 2), la Asamblea General se reúne anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | وفقا للمادة ١ من النظام الداخلي )A/520/Rev.15 والتعديلين ١ و ٢(، تنعقد الجمعيـة العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
De conformidad con el artículo 1 del reglamento (A/520/Rev.15 y Enmiendas 1 y 2), la Asamblea General se reúne anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del tercer martes de septiembre. | UN | وفقا للمادة ١ من النظام الداخلي )A/520/Rev.15 والتعديلان ١ و ٢(، تنعقد الجمعيـة العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
En este contexto, reitero la opinión del CCC de que debemos volver a remitirnos a lo que se dispone en el artículo 1 del reglamento de la Asamblea General, a saber, que cada período de sesiones debe comenzar el tercer martes de septiembre. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أؤكد مجددا رأي لجنة التنسيق المشتركة بوجوب أن نلجأ إلى الحكم الذي تتضمن المادة ١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، أي وجوب أن تبدأ كل دورة في ثالث يوم ثلاثاء من شهر أيلول/سبتمبر. |
Como parte de su programa de promoción de derechos y de difusión, el Centro inauguró una nueva actividad a principios de 2001: una sesión informativa mensual sobre cuestiones de desarme, paz y seguridad en África, conocida como " Foro de desarme " , que se reúne cada último martes de mes. | UN | 26 - وافتتح المركز، كجزء من برنامج الدعوة والاتصال الخاص به، نشاطا جديدا في بداية عام 2001: إحاطة شهرية عن قضايا نزع السلاح والسلام والأمن في أفريقيا المعروفة باسم " منتدى نزع السلاح " ، الذي يجتمع كل ثلاثاء من الشهر. |