Para decidir qué prioridad asignar a una cuestión, es necesario responder a tres preguntas: | UN | وفي معرض تقييم الأولوية التي ستُمنح لبند من البنود، تُطرح ثلاثةُ أسئلة لا بد من الردّ عليها وهي كما يلي: |
VV: tres personas se han sumergido al fondo del océano Pacífico: | TED | فيكتور: نعم، ثلاثةُ أشخاصٍ نزلوا إلى قاع المحيط الهادئ |
Tiene tres errores tipográficos y un error gramatical. | Open Subtitles | هذه الرسالةُ لَها ثلاثةُ أخطاءٍ مطبعية, واحد منها، أَعتقد , أنه خطأ في التهجئة. |
¿Tres de ellos se comportaron de una forma que no habíamos visto antes? | Open Subtitles | ثلاثةُ أشخاصٍ قاموا بأشياء قبل أن يموتوا ؟ |
¡Ahora juegan contra unos tres don alguien! | Open Subtitles | الان أنتم تلعبون ضد ثلاثةُ ليسوا بِنكِرات |
Hay tres cosas que nunca me perdería... A tí siendo torturado, conciertos reunión de bandas de chicos, y vídeos de caballos dando a luz. | Open Subtitles | ثلاثةُ أمورٍ لا يمكنني تفويتها، عذابكِ، حفل لمّ شمل الفتية، و فيديو ولادة الأحصنة. |
De acuerdo, hay tres guardias, aquí, aquí y aquí. | Open Subtitles | حسناً، ثمّةَ ثلاثةُ حرّاس، هنا، هنا، و هنا. |
Ya tiene tres días en su proceso de envolverse post-rompimiento. | Open Subtitles | لقد مرت ثلاثةُ أيامٍ بالفعل لم تخرج فيها من المنزل منذُ أن إنقطعت عنه |
¿Tendríamos que dividir el dinero en tres partes? | Open Subtitles | هل سيتوجبُ علينا تقسيمُ المال, إلى ثلاثةُ أجزاء؟ |
tres libros sólo de la Revolución Francesa. | Open Subtitles | ثلاثةُ كتب عن الثورة الفرنسية وحدها. |
Bueno, a mi modo de ver, tienes tres opciones. | Open Subtitles | إذن , من وجهةِ نظري، أرى بأن لديكِ ثلاثةُ خيارات. |
Sabemos que al menos hay tres personas implicadas. | Open Subtitles | نحنُ على الأقل نعلم أنَّ هنالكَـ ثلاثةُ أشخاصٍ متورطين |
Entonces el chico, tiene tres nombre. | Open Subtitles | إذاً سيكونُ للطفلِ ثلاثةُ أسماءٍ |
Cada equipo no tendrá más de tres jugadores... | Open Subtitles | ولن يحظى أيُّ فريقٍ بأكثرَ من ثلاثةُ لاعبين |
Se ha encerrado en la enfermería, tiene a tres rehenes, incluyendo al jefe de personal del gobernador. | Open Subtitles | لقد حبس نفسهُ في المشفى، لديهِ ثلاثةُ رهائن بظمنهم رئيس موظفي الحاكم |
tres agentes incluyendo al agente Jalil Nasri que había estado infiltrado entre los sospechosos los últimos cuatro meses. | Open Subtitles | ثلاثةُ عملاءٍ بالإضافةِ إلى العميل جليل نصري والذي كان يعملُ متخفياً مع المشتبهِ بهم |
A la entrada de nuestro pueblo... bajo el camino, hay tres chozas que se utilizan para ahumar. | Open Subtitles | عند مدخل القرية.. يوجد طريق سفلي، يوجد به ثلاثةُ أكواخ. |
Incluso viene con tres modos de conducción. Tienes Sport, Sport Plus y el que voy a usar. | Open Subtitles | وبها ثلاثةُ أوضاعِ للجري الوضع الرياضي، الرياضي المضاعف |
22. El sistema de recompensas se rige por tres directivas, aprobadas en 2005, 2008 y 2009, y está sometido a varios mecanismos de control. | UN | 22- ونظام المكافأة تحكمه ثلاثةُ توجيهات اعتُمدت في الأعوام 2005 و2008 و2009، ويخضع لآليات وضوابط عدة. |
10. Esa dinámica socioeconómica se rige por tres factores básicos interrelacionados. | UN | 10- وهذه الديناميات الاجتماعية-الاقتصادية تحكمها ثلاثةُ أسس مترابطة. |