"ثلاثة أسئلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres preguntas
        
    • tres cuestiones
        
    • ¿
        
    El Japón señaló además que la mujer gozaba de gran consideración en Túnez, y posteriormente formuló tres preguntas. UN ولاحظت اليابان أيضاً أن وضع المرأة في تونس راقٍ جداً. ثم طرحت اليابان ثلاثة أسئلة.
    A efectos de la consulta sobre esta cuestión se han formulado las tres preguntas siguientes: UN وقد طرحت ثلاثة أسئلة من أجل التشاور بشأن هذه المسألة، على النحو التالي:
    Voy a proponer tres preguntas y la respuesta a la primera necesariamente implica malas noticias. TED سأقترحُ ثلاثة أسئلة والجواب على السؤال الأول يتضمنُ بالتأكيد القليل من الأخبار السيئة.
    Por lo tanto, hay tres cuestiones importantes: qué tipo de información proporcionar, cuándo proporcionarla y a quién proporcionarla. UN ومن ثم هناك ثلاثة أسئلة مهمة هي ما هو نوع المعلومات التي يتعين تقديمها ومتى ينبغي تقديمها وإلى من ينبغي تقديمها.
    Dijo que el mandato del Grupo de Trabajo planteaba tres cuestiones. UN وقال إن ولاية الفريق العامل تثير ثلاثة أسئلة.
    Hay tres preguntas importantes, a saber, qué aspecto debe valorarse, desde qué perspectiva y de qué modo pueden medirse y obtenerse esos valores. UN وهناك ثلاثة أسئلة مهمة هي: ما الذي ينبغي تقييمه، من منظور أي طرف، وكيف يمكن قياس هذه القيم واستيعابها.
    En sus meditaciones, Marco Aurelio, Emperador y filósofo romano, planteó tres preguntas acerca de las reformas: UN والفيلسوف والامبراطور الروماني، ماركوس أوريليوس، في تأملاته، طرح ثلاثة أسئلة حول اﻹصلاحات:
    El Japón observó además la alta consideración de que gozaba la mujer en el país, y formuló tres preguntas. UN ولاحظت اليابان أيضاً أن وضع المرأة في تونس راقٍ جداً. ثم طرحت اليابان ثلاثة أسئلة.
    Permítaseme plantear tres preguntas básicas: UN وسأغتنم هذه الفرصة وأثير ثلاثة أسئلة أساسية:
    El cuestionario de 2012 también incluía tres preguntas concluyentes adicionales referentes a la mejora en la aplicación de los Principios Fundamentales. UN وتضمن استبيان عام 2003 أيضا ثلاثة أسئلة ختامية إضافية بشأن تحسين تطبيق المبادئ الأساسية.
    La aplicación de un enfoque amplio de la evaluación de una entidad como el ACNUR responde a tres preguntas fundamentales: UN 14 - ويجيب نهج شامل للتقييم في ما يخص كيان من قبيل المفوضية على ثلاثة أسئلة هامة:
    Esto plantea tres preguntas muy importantes: ¿Qué es la vida? TED وهذا بدوره يطرح ثلاثة أسئلة مهمة: ما هى الحياة؟
    Ahora, ustedes pueden hacerse tres preguntas en este punto. TED الآن, قد تخطر ببالك ثلاثة أسئلة في هذه المرحلة.
    No importa lo que haga, siempre me hago tres preguntas: ¿Qué quiero? TED بغض النظر عمّا أقوم به، أطرحُ على نفسي ثلاثة أسئلة: ما الذي أريده؟
    Hay tres preguntas que nunca se contestan con honestidad. Open Subtitles تعلمت منذ وقت سحيق :أن هناك ثلاثة أسئلة لاتجب عنها بأمانة
    Dijeron que podíamos hacerles tres preguntas a cada uno. Open Subtitles قلت أننا بإمكاننا طرح ثلاثة أسئلة لكل واحد
    Se hubiera esforzado más haciendo tres preguntas. Open Subtitles إذن، ربما ستحققين ما تريديه بذلك وتسألين ثلاثة أسئلة
    ¿El nombre que lo domina y te permite hacerle las tres preguntas que quieras? Open Subtitles الخرافة التي تخبر كيف تقيده؟ عندما تنجزها بشكل صحيح يمكنك سؤاله ثلاثة أسئلة وسيجاوب عليها
    Al tiempo que reconoce los esfuerzos realizados por ellos, Suiza considera que hay tres cuestiones importantes que deberían tratarse con mayor claridad. UN وبينما تقر سويسرا بتلك الجهود، فهي ترى أنه ينبغي التعامل بقدر أكبر من الوضوح مع ثلاثة أسئلة مهمة.
    El examen se centró en tres cuestiones fundamentales: UN وركزت عملية الاستعراض على ثلاثة أسئلة رئيسية:
    En el taller se abordaron tres cuestiones de política de carácter amplio, a saber: UN وتناولت حلقة العمل ثلاثة أسئلة سياساتية واسعة النطاق هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus