La División consta de tres secciones, a saber, la Sección de Coordinación y Servicios de Transporte, la Sección de Infraestructura de Transporte y Comunicaciones y la Sección de Turismo. | UN | وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم تنسيق وخدمات النقل وقسم الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات وقسم السياحة. |
Esta División está integrada por tres secciones, a saber, la Sección de investigaciones económicas, la Sección de estadísticas y la Sección de sistemas de información. | UN | وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم البحوث الاقتصادية وقسم اﻹحصاءات وقسم نظم المعلومات. |
La División consta de tres secciones: la Sección de Desarrollo Rural, la Sección Conjunta de la CESPAP y el CNUAH sobre los Asentamientos Humanos, y la Sección de la Mujer en el Desarrollo. | UN | وتضم الشعبة ثلاثة أقسام: قسم التنمية الريفية، وقسم المستوطنات البشرية المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وقسم دور المرأة في التنمية. |
Las siguientes observaciones se dividen en tres partes: | UN | وقسمت التعليقات التالية إلى ثلاثة أقسام: |
El ingreso total de la cosecha de cada año se divide en tres partes: | UN | ويتم تقسيم إجمالي الدخل إلى ثلاثة أقسام: |
La División se organizó en tres secciones, a saber, la Sección de Adquisición de Productos, la Sección de Servicios de Apoyo y la Sección de Transportes. | UN | وقد قسمت الشعبة عندئذ إلى ثلاثة أقسام: فرع شراء السلع، فرع خدمات الدعم، وفرع النقل. |
El Departamento pudo consolidar tres secciones de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones y desocupar Nigeria House. | UN | وتمكنت الإدارة من دمج ثلاثة أقسام من أقسام مكتب دعم البعثات التابع لها وإخلاء دار نيجيريا. |
Participan las tres secciones principales que se describen a continuación. | UN | وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. |
Participan las tres secciones principales que se describen a continuación. | UN | وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. |
En los cuestionarios que se han preparado la información se divide en tres secciones: políticas, estructura del mercado y comportamiento del sector. | UN | وتقسم الاستبيانات التي أُعدت المعلومات إلى ثلاثة أقسام: السياسة العامة، وتركيبة السوق وأداء القطاع. |
Desde diciembre de 2007, tres secciones diferentes de la Sala de Primera Instancia II han estado conociendo de tres juicios diferentes. | UN | 13 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، شاركت ثلاثة أقسام مختلفة تابعة للدائرة الابتدائية الثانية في ثلاث محاكمات منفصلة. |
El Servicio de Políticas de Recursos Humanos consta de tres secciones: la Sección de Derecho Administrativo, la Sección de Condiciones de Servicio y la Sección de Apoyo sobre Políticas | UN | وتتكون دائرة سياسات الموارد البشرية من ثلاثة أقسام هي: قسم القانون الإداري، وقسم شروط الخدمة، وقسم دعم السياسات |
En último lugar, el informe presenta las recomendaciones del Experto independiente divididas en tres secciones. | UN | وفي الختام، يعرض التقرير توصيات الخبير المستقل مقسمة إلى ثلاثة أقسام. |
El correo va en tres secciones según qué tan importante parezca. | Open Subtitles | المُراسلات تتقسم إلى ثلاثة أقسام حسب أهميتها في رأيي |
De hecho... en tres secciones con una división en medio. | Open Subtitles | انها في الواقع، في ثلاثة أقسام مع انقسام في الوسط |
La nueva División tiene tres secciones: la Sección de Servicios para las Oficinas Exteriores y la Sede, la Sección de Comunicaciones y la Sección de Normalización de Sistemas y Administración de Datos. | UN | وتتألف شعبة الخدمات الادارية والاعلامية من ثلاثة أقسام: قسم الخدمات الميدانية وخدمات المقر؛ وقسم الاتصالات؛ وقسم توحيد النظم وإدارة البيانات. |
tres secciones, la de Instrumentos Internacionales, la de Procedimientos Especiales y la de Comunicaciones, aplican el subprograma 1, " Aplicación de los instrumentos y procedimientos internacionales " . | UN | ويضم الهيكل التنظيمي خمسة فروع وأقسام، تنفذ ثلاثة أقسام منها وهي الصكوك الدولية والبلاغات واﻹجراءات الخاصة، البرنامج الفرعي ١: تنفيذ الصكوك واﻹجراءات الدولية. |
Dividamos esto en tres partes: Primera: Procesar a dos criminales. | Open Subtitles | سنقسم القضيه إلى ثلاثة أقسام أولا محاكمة الإثنين المتهمين |
Tribunales 35. El Poder Judicial de Guernesey está dividido en tres partes: el Tribunal de Apelaciones, el Tribunal Real y el Juzgado de Paz. | UN | 35- إن نظام القضاء في غيرزني مقسم إلى ثلاثة أقسام هي: محكمة الاستئناف والمحكمة الملكية ومحكمة الصلح. |
La Faja de Gaza queda dividida a menudo en dos o tres partes cuando se establecen en ese territorio bloqueos de carretera y se crean puestos de control en las carreteras que conectan sus partes septentrional, central y meridional. | UN | وغالباً ما يقسم قطاع غزة إلى قسمين أو ثلاثة أقسام بحواجز المرور ونقاط التفتيش على الطرق التي تصل الأجزاء الشمالية والوسطى والجنوبية من القطاع. |
Williams con tres divisiones completas detrás suyo, siguió la persecución hasta aquí mismo, hasta Venice. | Open Subtitles | لذا ، فوليامز قد تولى العمل فى ثلاثة أقسام طوال الطريق حتى وصل إلى هُنا |