"ثلاثة بلاغات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres comunicaciones
        
    • tres de las comunicaciones
        
    • tres denuncias
        
    • tres casos
        
    Cabe señalar que durante el período que se examina el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones. UN وتجدر الإشارة إلى أن الفريق العامل المعني بالبلاغات أعلن عن قبول ثلاثة بلاغات خلال الفترة قيد البحث.
    Durante el período que se examina se transmitieron tres comunicaciones; Alemania respondió a todas ellas UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسلت ثلاثة بلاغات وردّت ألمانيا على جميع هذه البلاغات
    Mientras se producen esos cambios, el Grupo de Trabajo, como ya se ha indicado, sólo ha podido examinar tres comunicaciones. UN وفي انتظار حدوث هذه التطورات، استطاع الفريق العامل أن يتناول فقط ثلاثة بلاغات كما سبق ذكره.
    En su 39º período de sesiones, el Comité tomó una decisión sobre tres comunicaciones. UN 41 - وخلال الدورة التاسعة والثلاثين، اتخذت اللجنة إجراءات بشأن ثلاثة بلاغات.
    Después del análisis realizado por la Oficina de Comunicación en materia de blanqueo de dinero, se habían remitido tres de las comunicaciones a la Oficina del Fiscal General de la Confederación, que había considerado que una pequeña parte de esas transacciones guardaba relación con el terrorismo. UN وإثر التحليل الذي أعده مكتب الإبلاغ، أحيلت ثلاثة بلاغات إلى مكتب المدعي العام للاتحاد، الذي تبين له أن مبالغ صغيرة قد استخدمت في هذه العمليات.
    También durante el mismo período se enviaron a los LTTE tres comunicaciones. UN وخلال الفترة نفسها أيضاً، أُرسلت ثلاثة بلاغات إلى حركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    363. El Gobierno transmitió tres comunicaciones de fechas 30 de enero, 15 de mayo y 2 de octubre de 2009. UN 363- أحالت الحكومة ثلاثة بلاغات مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2009 و15 أيار/مايو 2009 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    El Gobierno respondió a tres comunicaciones, lo que representa el 43% de las comunicaciones enviadas. UN وردت الحكومة على ثلاثة بلاغات وهو ما يمثل رداً على ما نسبته 33 في المائة من البلاغات المرسلة.
    En la actualidad la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos tiene ante sí tres comunicaciones pendientes relativas a Etiopía. UN وهناك الآن ثلاثة بلاغات تتعلق بإثيوبيا قيد النظر أمام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Durante el período examinado se enviaron tres comunicaciones. El Gobierno respondió a todas ellas. UN أُرسلت ثلاثة بلاغات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ردّت الحكومة عليها جميعاً.
    Durante el período examinado se enviaron tres comunicaciones y se recibió respuesta a una de ellas UN أُرسلت ثلاثة بلاغات خلال الفترة قيد الاستعراض وورد رد واحد عليها.
    Durante el período examinado se enviaron tres comunicaciones, ninguna de las cuales tuvo respuesta. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسلت ثلاثة بلاغات.
    Durante el período examinado se enviaron tres comunicaciones. UN أرسلت ثلاثة بلاغات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El Comité adoptó decisiones finales con respecto a tres comunicaciones individuales presentadas con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN 24 - واتخذت اللجنة قرارات نهائية بشأن ثلاثة بلاغات فردية قدمت بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    El Comité adoptó decisiones finales con respecto a tres comunicaciones individuales presentadas en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN ٢٥ - واتخذت اللجنة قرارات نهائية بشأن ثلاثة بلاغات فردية مقدَّمة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Asimismo en su 16º período de sesiones, el Comité aprobó sus opiniones en relación con tres comunicaciones. UN ٤٣٢ - وفي الدورة السادسة عشرة أيضا، اعتمدت اللجنة آراءها حول ثلاثة بلاغات.
    49. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria ha examinado las tres comunicaciones siguientes contra el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (TPIR): UN 49- عُرض على إلى الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي ثلاثة بلاغات ضد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Se remitieron tres comunicaciones en total al Gobierno de Montenegro entre el 3 de junio de 2006 y el 30 de junio de 2008. UN أُرسل ما مجموعه ثلاثة بلاغات إلى حكومة الجبل الأسود في الفترة بين 3 حزيران/يونيه 2006 و30 حزيران/يونيه 2008.
    El Grupo de Trabajo examinó los proyectos de recomendación sobre tres comunicaciones, preparados por los respectivos relatores del caso y revisó la situación de otras tres comunicaciones. UN 6 - ونظر الفريق العامل في مشاريع توصيات تتصل بثلاثة بلاغات أعدها مقررو الحالات الثلاثة، واستعرض حالة ثلاثة بلاغات أخرى.
    El Gobierno respondió a tres de las comunicaciones UN وردت الحكومة على ثلاثة بلاغات منها
    Esos casos concernían al Camerún, la Jamahiriya Árabe Libia y Tayikistán (tres casos). UN والدول المعنية هي الجماهيرية العربية الليبية وطاجيكستان والكاميرون (ثلاثة بلاغات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus