A ellos se sumaron tres expertos de la oficina de la Comisión Especial. | UN | وأضيف إلى الفريق ثلاثة خبراء من مكتب اللجنة الخاصة. |
tres expertos de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | ثلاثة خبراء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Asistieron a la reunión tres expertos de los Estados Unidos, Finlandia y Francia y dos representantes de la UNCTAD. | UN | وحضر هذا الاجتماع ثلاثة خبراء من فرنسا وفنلندا والولايات المتحدة وممثلان عن الأونكتاد. |
Desde el 20 de junio de 2000 tres expertos del Consejo de Europa se han turnado en la Oficina del Representante Especial. | UN | وهي تشير إلى أن هناك ثلاثة خبراء من مجلس أوروبا يعملون منذ 20 حزيران/يونيه 2000 وعلى أساس التناوب في مكتب الممثل الخاص. |
tres expertos del Comité dirigieron la conferencia, que brindó la oportunidad de examinar los logros alcanzados y evaluar los obstáculos y desafíos pendientes en dos ámbitos: la mujer en la vida política y pública, y la violencia en el hogar contra la mujer. | UN | وقام ثلاثة خبراء من اللجنة بدور طليعي في هذه المناسبة التي أتاحت فرصة لاستعراض الإنجازات وتقييم العقبات والتحديات فيما يتعلق بمجالين، وهما المرأة في الحياة السياسية والعامة والعنف المنزلي ضد المرأة. |
También participaron como observadores tres expertos de organizaciones no gubernamentales. | UN | كما شارك ثلاثة خبراء من منظمات غير حكومية كمراقبين. |
Así, se denegó el visado de entrada en Uzbekistán a tres expertos de Tayikistán. | UN | وعلى سبيل المثال، لم تجر الموافقة على منح ثلاثة خبراء من طاجيكستان تأشيرات دخول إلى أوزبكستان. |
El programa de ONU-SPIDER facilitó la participación de tres expertos de Samoa y Tonga en el período de sesiones y en la sesión especial. | UN | ويسَّر البرنامج مشاركة ثلاثة خبراء من تونغا وساموا في هذا الحدث وفي الجلسة الخاصة. |
tres expertos de los Estados Miembros de la Unión Europea integran el grupo. | UN | ١٠ - ويضم أعضاء الفريق ثلاثة خبراء من الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
98. Para esta fase se requerirían tres expertos de la UNCTAD que efectuarían una misión de cuatro semanas aproximadamente. | UN | ٨٩- وسيلزم لهذه المرحلة ثلاثة خبراء من اﻷونكتاد، وإرسال بعثة واحدة لمدة أربعة أسابيع تقريباً. |
tres expertos de los Estados de Asia; | UN | ثلاثة خبراء من الدول اﻵسيويـة؛ |
Además, la secretaría seleccionará, para que participen en el grupo, a un máximo de tres expertos de organizaciones con experiencia en esas cuestiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمانة باختيار عدد يصل إلى ثلاثة خبراء من منظمات تتوفر لديها الخبرة ذات الصلة لكي يشاركوا في الفريق. |
Además, la secretaría seleccionaría a un máximo de tres expertos de organizaciones competentes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمانة باختيار عدد يصل إلى ثلاثة خبراء من منظمات تتوفر لديها الخبرة ذات الصلة لكي يشاركوا في الفريق. |
Parte 2 (tres expertos de la UNCTAD) | UN | الجزء الثاني )ثلاثة خبراء من اﻷونكتاد( |
Parte 3 (tres expertos de la UNCTAD) | UN | الجزء الثالث )ثلاثة خبراء من اﻷونكتاد( |
Los días 15 y 16 de febrero, tres expertos de la UNMOVIC asistieron a un curso de capacitación organizado por la Asociación del Transporte Aéreo Internacional en Newark, Nueva Jersey (Estados Unidos de América) dedicado a la reglamentación sobre mercancías peligrosas para el transporte de materiales tóxicos en vuelos comerciales, y renovaron sus certificados en la materia. | UN | 15 - حضر ثلاثة خبراء من اللجنة حلقة تدريبية نظمتها الرابطة الدولية للنقل الجوي يومي 15 و 16 شباط/فبراير، في نيوارك، نيو جرسي، الولايات المتحدة الأمريكية، عالجت مسألة أنظمة السلع الخطيرة التي تحكم شحن الموارد السمية في رحلات جوية تجارية، وجددوا شهاداتهم في هذا الموضوع. |
b) Del 1º al 10 de junio de 2010 visitó a Mauritania una misión compuesta por tres expertos de Handicap International, que tuvo también la oportunidad de realizar una gira sobre el terreno y entrevistarse con responsables de la lucha antiminas. | UN | (ب) من 1 إلى 10 حزيران/يونيه 2010، زارت موريتانيا بعثة تتكون من ثلاثة خبراء من المنظمة الدولية للمعوقين أتيحت لها أيضاً فرصة معاينة الميدان ولقاء أصحاب مصلحة يشتغلون بمكافحة الألغام. |
La Comisión Consultiva señala que la suma de 137.500 dólares corresponde al pago de servicios de consultoría de tres expertos del Grupo Asesor sobre Derechos Humanos, creado en 2006 para examinar presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas por la UNMIK en el ejercicio de sus funciones interinas. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مبلغا قدره 500 137 دولار يتعلق بخدمات استشارة ثلاثة خبراء من الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان الذي أنشئ عام 2006 للنظر فيما يزعم من انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها البعثة أثناء أداء مهامها المؤقتة. |
14. También asistieron a la reunión tres expertos del Instituto de Derechos Humanos Ludwig Boltzmann, uno de la Universidad de Essex y otro del Comité Permanente de América Latina para la revisión y actualización de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos. | UN | 14- وحضر الاجتماع أيضاً ثلاثة خبراء من معهد لودفيغ بولتسمان لحقوق الإنسان وخبير واحد من جامعة إسيكس وخبير واحد من لجنة أمريكا اللاتينية لتنقيح وتحديث القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء. |
Se solicitó al UNIDIR que asesorase a la presidencia en la dirección de las tareas del grupo, entre otras cosas mediante la elaboración de un documento de antecedentes y la participación de tres expertos del Instituto como ponentes en las deliberaciones del grupo de trabajo, celebradas entre mayo y agosto de 2013. | UN | وطُلب إلى المعهد مساعدة الرئيس في إدارة عمل الفريق، بما في ذلك عبر تقديم ورقة معلومات أساسية ومشاركة ثلاثة خبراء من المعهد بصفتهم محاورين في حلقات النقاش التي عقدها الفريق العامل التي عقدت في الفترة الواقعة بين أيار/مايو و آب/أغسطس 2013. |