"ثلاثة خيارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres opciones
        
    • tres posibilidades
        
    • tres alternativas
        
    • tres variantes
        
    • tres las opciones
        
    • tres posibles
        
    El Tratado contempla tres, sólo tres, opciones de prórroga: la prórroga indefinida, la prórroga durante un período establecido, o la prórroga durante períodos establecidos. UN والمعاهدة تنص على ثلاثة خيارات للتمديد لاغير وهي: التمديد اللامحدود، أو التمديد لفترة محددة، أو التمديد لفترات محددة.
    Sin embargo, en el supuesto de que las operaciones de descarga no hubieran llegado todavía a una etapa que anulara la capacidad del Organismo para efectuar mediciones de cierta fiabilidad en el futuro, el Organismo formuló tres opciones viables. UN ومع ذلك، فعلى فرض أن عملية التصريف قد لا تكون قد وصلت بعد إلى مرحلة تحول دون قدرة الوكالة على عمل قياسات بدرجة من الثقة، في المستقبل، قدمت الوكالة ثلاثة خيارات قابلة للتطبيق.
    Para la organización de la lista de oradores se presentaban las tres opciones siguientes: UN وقدمت ثلاثة خيارات فيما يتعلق بتنظيم قائمة المتكلمين هي:
    Hay tres opciones, en particular, que merecen ser estudiadas y que he discutido hoy con el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN هناك ثلاثة خيارات على وجه الخصوص تستحق الدراسة وقد نوقشت اليوم مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Según las previsiones actuales, habrá tres opciones para el certificado de final de estudios secundarios: UN ومن المزمع أن تكون هناك ثلاثة خيارات تتعلق بشهادة التخرج وهي كما يلي :
    Hay tres opciones para los programas de información general, que se describen a continuación. UN ١٧ - وتوجد ثلاثة خيارات ممكنة لبرامج اﻹعلام العامة، على النحو التالي:
    Se decidió que había tres opciones viables para el intercambio regional de información: UN ووجد أن هناك ثلاثة خيارات مجدية لعمليات التبادل اﻹقليمية وهي:
    El Grupo consideró tres opciones: celebración de los procesos en Camboya, en La Haya o en otro lugar. UN وقد درس الفريق ثلاثة خيارات: عقد المحاكمات في كمبوديا أو في لاهاي أو في مكان آخر.
    Se proponen a continuación tres opciones que no se excluyen entre sí. UN ويقترح فيما يلي ثلاثة خيارات لا يستبعد أحدها اﻵخر بأية حال:
    En el informe se proponen tres opciones para mejorar la evaluación de la ejecución de los programas. UN وقد اقترح التقرير ثلاثة خيارات لتحسين تقييم تنفيذ البرامج.
    Se han determinado tres opciones para la preparación del próximo presupuesto bienal y se las presenta para su examen. UN وقد تم تحديد ثلاثة خيارات لإعداد ميزانية السنتين القادمة، وهذه الخيارات مقدمة للنظر فيها.
    En consulta con el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (DAAGSC), la Mesa puede proponer tres opciones alternativas. UN وبالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، يمكن للمكتب أن يقترح ثلاثة خيارات بديلة.
    Quisiera agradecerle que nos haya facilitado esa información, y estoy seguro de que se ha preparado bien para presentar las tres opciones. UN وأود أن أشكر الأمانة العامة على مدنا بتلك المعلومات؛ وإنني لعلى يقين بأنها أدت واجبها في التوصل إلى ثلاثة خيارات.
    De esta manera, hay efectivamente tres opciones: UN وبناء عليه، فإن ثمة ثلاثة خيارات:
    Se examinaron tres opciones: la consolidación y estabilización de la estructura extrasede actual, la descentralización efectiva y una solución intermedia entre las opciones anteriores. UN وجرى النظر في ثلاثة خيارات هي: توطيد الهيكل الميداني القائم وتثبيته؛ وتحقيق اللامركزية الفعالة؛ وخيار وسط بين الاثنين.
    Solamente se analizan a continuación las tres opciones principales. UN وقد طرحت أدناه للمناقشة ثلاثة خيارات رئيسية فقط.
    En otras palabras, tenemos tres opciones. UN وبعبارة أخرى، لدينا ثلاثة خيارات.
    En el marco de los mecanismos multilaterales hay tres opciones básicas en relación con el emplazamiento de instalaciones del ciclo del combustible: UN ثمة ثلاثة خيارات أساسية بشأن استضافة مرافق دورة الوقود في إطار الترتيبات المتعددة الأطراف، وهي:
    Existen por lo menos tres posibilidades de lucha contra la desertificación. UN فهناك في هذه الحالة ثلاثة خيارات على الأقل لمكافحة التصحر.
    La Secretaría tiene tres alternativas para la ejecución del presupuesto: incrementar la productividad, reducir los servicios o gastar más de lo presupuestado. UN وأمام الأمانة العامة ثلاثة خيارات لتنفيذ الميزانية هي: زيادة الإنتاجية، أو تقليص الخدمات، أو أن تسمح بتجاوز النفقات للميزانية.
    En cuanto a las diversas propuestas que han surgido sobre el mejor modo de organizar el período de sesiones de 2002, han sido tres las opciones presentadas. UN وفيما يتعلق بالاقتراحات المتنوعة التي ترددت اليوم بشأن أفضل طريقة لتنظيم دورتنا لعام 2002، طرحت ثلاثة خيارات.
    :: Conversión de puestos: existen tres posibles opciones para la conversión de puestos: UN :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus