Hace tres años y medio, tomé una de las mejores decisiones de mi vida. | TED | قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي. |
Sé todo lo que hizo en su viaje campestre de hace tres años. hacia Halberstadt- - a la taquilla. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات. |
Se estima que han cometido 1 .400 asesinatos en tres años y medio. | Open Subtitles | المصادر تقدر بأنّهم إرتكبوا 1400 جريمة قتل في ثلاثة سنوات ونصف |
Con tres años de juerga aquí ya casi es como tu casa. | Open Subtitles | ثلاثة سنوات من الدفء المنزلى ينبغي أن تعتبر هذا كبيتك |
¿15 mil? tres años para escribir dos libros, y lo que ganas es 15 mil. | Open Subtitles | 15 الف ثلاثة سنوات لتكتب كتابين و كل ما جنيته هو 15 الف |
Perdió a su esposa en un accidente de auto hace tres años. | Open Subtitles | لقد فقد زوجته فى حادث سيارة منذُ ثلاثة سنوات ماضية |
Lleva saliendo todos los días en la tele desde hace tres años. | Open Subtitles | يعرض هذا الأعلان على التلفزيزن لمدة ثلاثة سنوات بدون توقف |
Hace tres años el banco aumentó las tasas de interés de nuestra hipoteca sin motivo. | Open Subtitles | مُنذ ثلاثة سنوات رفع البنك عائد الأستثمار، على رهننا من دون أيّ سبب. |
Después de tres años de escribir, un año de filmar, cuatro años de volver a filmar, y dos años de editar, finalmente he terminado mi película, | Open Subtitles | بعد ثلاثة سنوات من الكتابة و سنة من التصوير أربعة سنوات من إعادة التصوير و سنتان من التعديل لقد أنهيت أخيراً فيلمي |
tres años, dos meses y 17 días, pero, ¿quién lleva la cuenta? | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات وشهرين وسبعة عشرة يوماً ولكن من يهتم؟ |
Solo para que sepas, salí por mi propia voluntad, hace tres años. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي لقد قمت بالأنسجام النفسي منذ ثلاثة سنوات |
tres años de corridas guardadas en tus pelotas no puede ser sano. | Open Subtitles | ثلاثة سنوات من المني المُخزن في خصيتيك ليس أمر صحي |
¿Puedes creer que ya haga tres años desde que nos vimos en Madrid? | Open Subtitles | هل تصدق بانه مضى ثلاثة سنوات منذ ان كنا في مدريد؟ |
Lituania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace tres años. | UN | لقد أصبحت ليتوانيا عضوا في اﻷمم المتحدة قبل ثلاثة سنوات. |
El mandato de los relatores será de tres años. | UN | وسيعمل المقرران الخاصان لمدة ثلاثة سنوات. |
La economía de Guam se ralentizó considerablemente en 1999 y lleva tres años en recesión. | UN | وتباطأ اقتصاد غوام كثيرا في عام 1999 وأصابه الكساد مدة ثلاثة سنوات. |
Los acusados fueron declarados culpables y castigados con pena de prisión de tres años sin opción de multa. | UN | أدين الأشخاص المتهمون وحكم عليهم بالسجن لمدة ثلاثة سنوات دون خيار دفع غرامة |
Así que tres años más tarde... y mucha programación mediante, trabajando en el laboratorio con otros estudiantes de posgrado Kismet estaba listo para empezar a interactuar con la gente. | TED | و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس |
Compró 10 motos, con la ayuda de su familia y amigos, y su sueño es en algún momento expandir a cientos de motos durante los próximos tres años. | TED | لقد اشترى 10 دراجات بمساعدة أهله و أصدقائه، و كان هدفه أن يكون له مئات منها بعد ثلاثة سنوات. |
Hace tres años y medio, cuando probamos estos Lexus, modernizados, autoconducidos, les fue tan bien, se los dimos a otros empleados de Google para averiguar qué pensaban de la experiencia. | TED | قبل ثلاثة سنوات ونصف، عندما كنا نختبر سيارات الليكزيس المعدّلة ذاتية القيادة، كانت تبلي بلاءً حسناً، فأعطيناهم لموظفي غوغل آخرين لمعرفة انطباعاتهم عن تلك التجربة. |
La sección IV se ocupa de la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | أما الفرع الخامس، فهو يتناول تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاثة سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة. |
Se llama La Ardilla Loquilla y tiene tres años. | Open Subtitles | يُدعي بالسنجاب نوتي و لدية من العمر ثلاثة سنوات |