"ثلاثة طوابق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres pisos
        
    • tres plantas
        
    • tiene tres niveles
        
    Un detective de Phoenix las siguió y las dos mujeres se encontraron atrapadas al final de una manga de aviones, colgando tres pisos en el aire. Open Subtitles مخبر من شرطة فونيكس كان يطاردهما ، ووجدت المرأتان نفسيهما محبوستان في نهاية ممر ، يؤدي إلى سقوط من إرتفاع ثلاثة طوابق
    Luego comenzaron a disparar los cohetes y destruyeron un edificio de tres pisos. UN ثم بدأ الجنود يطلقون الصواريخ ودمروا مبنى ارتفاعه ثلاثة طوابق.
    La planta de los primeros cuatro pisos tiene forma de herradura y, por encima de sus pisos, en la sección central, se levanta una torre con otros 10 pisos con retranqueos cada tres pisos. UN وقد رتبت مستويات الطوابق اﻷربعة اﻷولى على شكل حدوة حصان، ويرتفع فوق هذه الطوابق في جزئها المركزي برج يتألف من عشرة طوابق أخرى مع تراجع المبنى كل ثلاثة طوابق.
    El edificio es una estructura modular nueva de tres plantas proyectada concretamente para fines de detención. UN والمبنى هيكل جديد مؤلف من وحدات وله ثلاثة طوابق مصمم خصيصا ﻷغراض الاحتجاز.
    El edificio de tres plantas era, al parecer, propiedad de las tres familias turcas que lo habitaban. UN وتمتلك المبنى الذي يتكون من ثلاثة طوابق وتقيم فيه أيضا ثلاث أسر تركية.
    El campamento consiste fundamentalmente en edificios de dos o tres pisos hechos de ladrillo y cemento. UN ويتألف المخيم بصفة رئيسية من مباني من طابقين أو ثلاثة طوابق مشيدة بالأسمنت وبالطوب.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld, ocupa el edificio de tres pisos situado al sur del edificio de la Sede. UN تشغل مكتبة داغ همرشولد المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق الواقع في الطرف الجنوبي من مبنى المقر.
    La casa familiar de tres pisos del sheyj Adil Akkash estaba situada en las afueras del pueblo, en un lugar aislado, sobre una colina. UN وكان منزل أسرة الشيخ عادل عكاش المؤلف من ثلاثة طوابق يقع خارج القرية في بقعة معزولة على سفح تلة.
    Los ataques aéreos israelíes dieron muerte por lo menos a 62 civiles, más de la mitad de los cuales eran niños, que habían buscado refugio en una residencia de tres pisos en la aldea meridional de Qana. UN وقد قتلت الهجمات الجوية الإسرائيلية ما لا يقل عن 62 مدنيا، أكثر من نصفهم من الأطفال، كانوا قد وجدوا ملاذا لهم في منزل مؤلف من ثلاثة طوابق في قرية قانا بجنوب لبنان.
    También inspeccionó los escombros del edificio del Parlamento, de tres pisos de altura y que había sido gravemente dañado; su construcción había finalizado dos años antes. UN وشاهدت أيضا حطام مبنى البرلمان الذي أصيب بأضرار جسيمة، وهو مؤلف من ثلاثة طوابق وانتهى بناؤه منذ عامين فقط.
    Me pidió para construir vivienda de tres pisos en los campos de béisbol. TED طلب مني بناء مبنى من ثلاثة طوابق في ملعب بيسبول
    Lo que en un principio me trajo a Makoko fue un proyecto de un amigo mío, Kunlé Adeyemi, quien acababa de terminar de construir una escuela flotante de tres pisos para los niños de Makoko. TED كان الأمر الأساسي الذي جئت إلى ماكوكو لأجله هو مشروع لصديق لي، كونلي أدييمي، الذي كان قد أنهى مؤخراً بناء هذه المدرسة الطافية المكونة من ثلاثة طوابق للأطفال في ماكوكو.
    tres pisos más significan tres millones de marcos más. Open Subtitles ثلاثة طوابق للأعلى معنى ذلك ثلاثة ملايين ماركاً اضافياً
    ¿Por qué Schuckert puede construir tres pisos más en Lindenhof? Open Subtitles لماذا يستطيع شوكارت أن يبني ثلاثة طوابق أعلى في ليندهوف ؟
    La última vez me pusiste a lanzarte un pan tres pisos. Open Subtitles لقد أجبرتني في المرة الأخيرة على رمي خُبزٍ لك من على بعد ثلاثة طوابق
    Estamos a tres pisos de altura y abajo un suelo de hormigón. Open Subtitles نحن على ارتفاع ثلاثة طوابق وما يوجد في الأسفل هو إسمنت
    Tenemos que bajar tres pisos hasta el sótano, ¿está bien? Open Subtitles أمامنا ثلاثة طوابق لابد من نزولهم للوصول إلي البدروم، إتفقنا؟
    Se establecen asimismo requisitos similares para el acceso horizontal y vertical a edificios residenciales privados de más de tres plantas. UN لقد تم وضع متطلبات مشابهة فيما يتعلق بالوصول الأفقي والرأسي إلى المباني السكنية الخاصة التي تزيد على ثلاثة طوابق.
    Su propia vivienda de tres plantas, que aún no estaba terminada pero sí parcialmente amueblada, había sido destruida unos meses antes con excavadoras. UN وقد هدمت الجرّافات، قبل أشهر قليلة، منـزله المكوّن من ثلاثة طوابق الذي لم يكتمل بناؤه، ولكنه كان مفروشا جزئيا.
    Sobre la base de las conclusiones del estudio, se propone un nuevo edificio de tres plantas con 16.500 metros cuadrados utilizables para oficinas. UN واستنادا إلى نتائج المسح، يقترح تشييد مبنى جديد من ثلاثة طوابق ويضم مساحة صالحة للاستخدام كمكاتب قدرها 500 16 متر مربع.
    La escuela ocupa un edificio de tres plantas situado en un recinto rodeado por un muro de unos tres metros de alto al que se accede por una puerta de entrada de altura similar. UN وتقع في مبنى من ثلاثة طوابق داخل مجمّع يحيط به جدار ارتفاعه ثلاثة أمتار تقريبا، ويولج إليه عبر بوابة من الارتفاع نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus