"ثلاثة عناصر أساسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres elementos esenciales
        
    • tres elementos fundamentales
        
    • tres elementos básicos
        
    • tres elementos principales
        
    • tres elementos clave
        
    • tres componentes básicos
        
    • tres componentes fundamentales
        
    En ese sentido, se han indicado tres elementos esenciales: UN وفي هذا الصدد، حُددت ثلاثة عناصر أساسية هي:
    37. Hay tres elementos esenciales para la aplicación de un pacto de desarrollo. UN 37- وثمة ثلاثة عناصر أساسية لتنفيذ أي ميثاق إنمائي.
    9. El establecimiento de estas Comisiones está basado en tres elementos fundamentales: UN ٩ - ولقد اعتمد في إنشاء هذه اللجان على ثلاثة عناصر أساسية هي:
    22. Por ese motivo, cuando se elaboró el Tratado, se previó un mecanismo de seguridad basado en tres elementos fundamentales. UN ٢٢ - وأضاف أنه لهذا السبب نص، على إنشاء شبكة أمان تعتمد على ثلاثة عناصر أساسية.
    En la República Checa la reforma en curso de la administración pública abarca tres elementos básicos: UN تشتمل عملية إصلاح الإدارة العامة الجارية في الجمهورية التشيكية على ثلاثة عناصر أساسية وهي:
    En lo referente al transporte multimodal el programa de trabajo contenía tres elementos principales: UN وتضمن عنصر النقل المتعددد الوسائط في برنامج العمل هذا ثلاثة عناصر أساسية:
    La gestión pública es efectiva sólo cuando los tres elementos clave —el Estado, el sector privado y la sociedad civil— colaboran para crear las condiciones políticas, económicas y sociales que son adecuadas para asegurar el desarrollo humano sostenible. UN ولا تكون للحكم فعاليته إلا حيــن تتوافــر فيه ثلاثة عناصر أساسية هي الدولة والقطــاع الخــاص والمجتمع المدني، تعمل متشاركة في سبيل تهيئة الظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تفضي إلى ضمــان التنمية البشرية المستدامة.
    Las iniciativas actuales tienen tres componentes básicos: diálogo de políticas macroeconómicas y, en definitiva, vigilancia de las políticas y consultas al respecto; apoyo de la liquidez durante las crisis; y coordinación del tipo de cambio. UN وتتألف المبادرات القائمة من ثلاثة عناصر أساسية هي :حوار سياسات الاقتصاد الكلي والإشراف على السياسات والتشاور بشأنها، في نهاية المطاف؛ ودعم السيولة خلال الأزمات؛ وتنسيق أسعار الصرف.
    Al reflexionar sobre mi Presidencia de la Asamblea General, considero que hay tres elementos esenciales para el éxito y la eficiencia en la conducción de la labor de la Asamblea: el apoyo, la coordinación y la innovación. UN وإذ ألقي نظرة فاحصة على فترة عملي رئيسا للجمعية العامة، أرى أن هناك ثلاثة عناصر أساسية لإدارة دفة عمل الجمعية العامة بنجاح وفعالية، وهي: الدعم، والتنسيق، وروح الابتكار.
    35. En la formación de un acuerdo colusorio exitoso deben considerarse tres elementos esenciales. UN 35- هناك ثلاثة عناصر أساسية ينبغي وضعها في الحسبان فيما يتعلق بآليات الاتفاق التواطئي الناجح.
    El desempeño de las funciones de supervisión por el UNFPA incluye tres elementos esenciales concebidos para funcionar como un sistema amplio que proporcione garantías razonables de que las actividades del Fondo son eficientes y eficaces: UN 15 - يشمل تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لوظائفه ثلاثة عناصر أساسية وُضِعت لتكون بمثابة نظام شامل يوفر قدرا كافيا من الضمان بأن تتسم أنشطة الصندوق بالكفاءة والفعالية، وهي:
    El desempeño de las funciones de supervisión por el UNFPA incluye tres elementos esenciales concebidos para funcionar como un sistema amplio que proporcione garantías razonables de que las actividades del Fondo son eficientes y eficaces: UN 15 - يشمل تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لمهام الرقابة ثلاثة عناصر أساسية وُضِعت لتؤلف نظاما شاملا يوفر ضمانا معقولا لاتسام أنشطة الصندوق بالكفاءة والفعالية، وهي:
    Durante el actual período del mandato, la situación en Bosnia y Herzegovina se ha visto dominada por tres elementos fundamentales. UN ١١ - خلال فترة الولاية الحالية، ساد الحالة في البوسنة والهرسك ثلاثة عناصر أساسية.
    Durante la negociación se identificaron tres elementos fundamentales que quedaron plasmados en la nota del Presidente: UN 48 - وخلال المفاوضات، حددت ثلاثة عناصر أساسية أوردتها مذكرة الرئيس، هي:
    A pesar de sus muchas manifestaciones, hay tres elementos básicos que se pueden atribuir a la actividad de voluntariado en sus diversas formas. UN ورغم تعدد الوجوه التي يظهر بها، هناك ثلاثة عناصر أساسية يمكن أن يوصف بها النشاط التطوعي بأشكاله العديدة.
    Tal como se indica a continuación, el enfoque de la fe bahaí se sustenta en tres elementos básicos. UN ويستند النهج البهائي إلى ثلاثة عناصر أساسية يرد بيانها أدناه.
    Los criterios que deben cumplirse se pueden resumir en tres elementos básicos: UN ويمكن تلخيص المعايير التي يتعين الوفاء بها في ثلاثة عناصر أساسية هي التالية:
    Esas providencias comprendían tres elementos principales. UN وقد تألفت هذه اﻷوامر من ثلاثة عناصر أساسية.
    Esas providencias comprendían tres elementos principales. UN وقد تألفت هذه اﻷوامر من ثلاثة عناصر أساسية.
    Esta ley tiene tres elementos principales: UN وهذا القانون يقوم على ثلاثة عناصر أساسية:
    En la presente sección se examinan tres elementos clave del proceso continuo de reforma y reorganización de la UNOPS. UN ٣٤ - تُطرق في هذا الفرع ثلاثة عناصر أساسية ﻹصلاح المكتب وإعادة تنظيمه المتواصلين.
    Para iniciar el proceso se han determinado tres componentes fundamentales: el socioeconómico, el de justicia y el de convivencia. UN ولبدء هذه العملية حددنا ثلاثة عناصر أساسية هي: العوامل الاجتماعية الاقتصادية والعدالة والتعايش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus