En La Haya hay tres edificios diferentes en los que trabajan más de 1.000 funcionarios, y los requisitos en materia de seguridad son estrictos y constantes. | UN | فهناك ثلاثة مباني مستقلة في لاهاي، تؤوي ما يزيد على 000 1 موظف تتطلب إجراءات أمنية صارمة ومستمرة. |
Para apoyar la política de descentralización en los distritos, el Gobierno, con el apoyo de las Naciones Unidas, construyó tres edificios administrativos de distrito durante el período de que se informa. | UN | ولدعم سياسة اللامركزية الإدارية على صعيد المناطق، أنشأت الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، ثلاثة مباني لإدارة المناطق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Base de Apoyo consta de tres edificios de operaciones y oficinas, un almacén de carga y descarga y una zona de control de acceso de peatones y vehículos, en una superficie total de 43.621 m2. | UN | وتضم قاعدة الدعم ثلاثة مباني للعمليات والمكاتب، ومرفقا لمناولة الشحنات ومدخلا للمشاة والسيارات وتحتل حيزا كليا مساحته 621 43 مترا مربعا. |
Además, la Base de Apoyo en Valencia consta de tres edificios de operaciones y de oficinas proporcionados por el Gobierno de España, un centro de carga y descarga y una zona de control de acceso de peatones y vehículos, en una superficie total de 43.621 m2. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضم قاعدة الدعم في فالنسيا، ثلاثة مباني للعمليات والمكاتب مقدمة من حكومة إسبانيا، ومرفقا لمناولة الشحنات ومدخلا للمشاة والسيارات، وتحتل حيزا كليا مساحته 621 43 مترا مربعا. |
Y estamos a tres manzanas de la celebración del barco The Intrepid. | Open Subtitles | وإننا نبعد ثلاثة مباني عن موقع الاحتفال عند مُتحف (إنتربيد). |
El centro Storrow consta de tres edificios separados. | Open Subtitles | المركز يحتوي ثلاثة مباني منفصلة |
El 18 de julio, topadoras israelíes demolieron varias cabañas pertenecientes a los beduinos Yahalin, además de otros tres edificios de piedra abandonados, dejando sin vivienda a 40 personas. | UN | ٣٢٥ - في ٨١ تموز/يوليه، هدمت الجرافات اﻹسرائيلية عدة أكواخ يقطنها أفراد عشيرة الجهالين البدوية باﻹضافة إلى ثلاثة مباني حجرية مهجورة أخرى، مخلفين أربعين فردا دون مأوى. |
El 11 de febrero, se produjo un motín en el centro penitenciario de Zenica y más de la mitad de sus 600 internos se atrincheraron en tres edificios en protesta por las condiciones de vida en la prisión. | UN | وفي 11 شباط/فبراير، قام أكثر من نصف السجناء الـ 600 في إصلاحية زينيتشا بأعمال شغب وتَمَتْرسُوا داخل ثلاثة مباني احتجاجا على الظروف المعيشية. |
El complejo de las Naciones Unidas en Bangkok está formado por tres edificios, incluido un centro de conferencias, que ocupan 3,16 hectáreas de terrenos en una zona de la ciudad en la que abundan importantes oficinas del Gobierno. | UN | 52 - يتألف مجمع الأمم المتحدة في بانكوك من ثلاثة مباني تشمل مركزا للمؤتمرات، ويشغل المجمع أرضا مساحتها 3.16 هكتارات تقع في منطقة من المدينة تضم مكاتب حكومية رفيعة المستوى. |
En 2004, la División de Gestión de Servicios y Locales siguió gestionando tres edificios de oficinas y un centro de detención de 68 dependencias en La Haya y cinco oficinas sobre el terreno en la ex Yugoslavia. | UN | 245 - وفي عام 2004 استمرت وحدة إدارة المرافق في تشغيل ثلاثة مباني للمكاتب و 68 مرفقا لوحدات الاحتجاز في لاهاي وخمسة مكاتب ميدانية في يوغوسلافيا السابقة. |
En el empeño por restablecer la prestación de servicios básicos y rehabilitar la infraestructura, durante los últimos seis meses se llevaron a cabo proyectos de efecto rápido para reparar tres edificios municipales, 17 escuelas, 12 sistemas de abastecimiento de agua, seis juzgados de paz, dos cárceles, cuatro comisarías de la Policía Nacional de Haití y tres centros de salud. | UN | وركزت المشاريع السريعة الأثر على مدى الأشهر الستة الماضية على تقديم الخدمات الأساسية وإعادة تأهيل البنى الأساسية، حيث استُخدِمَت لإصلاح ثلاثة مباني بلدية، و 17 مدرسة، و 12 شبكة للمياه، وستة من محاكم الصلح، وسجينين، وأربعة مفوضيات للشرطة الوطنية الهايتية، وثلاثة مراكز للرعاية الصحية. |
Compré tres edificios cerca de la fábrica Pérez. | Open Subtitles | أجل، اشتريت ثلاثة مباني بجانب (مصنع (بيريز. |
Los recursos solicitados corresponden a 16 locales alquilados (128.400 dólares): la sede de la Misión, que ocupa tres edificios en Ciudad de Guatemala; la oficina regional de Ciudad de Guatemala y otras siete oficinas regionales y cinco suboficinas en diversos lugares del país. | UN | تتصل الموارد التقديرية باستئجار ١٦ مكانا من أمكنة العمل )٤٠٠ ١٢٨ دولار(: مقر البعثة الكائن في ثلاثة مباني في مدينة غواتيمالا؛ والمكتب اﻹقليمي في مدينة غواتيمالا، و ٧ مكاتب إقليمية أخرى وخمسة مكاتب فرعية موزعة في أنحاء البلد. |
Los recursos estimados corresponden a 16 locales alquilados (433.300 dólares): la sede de la Misión, que ocupa tres edificios en Ciudad de Guatemala; la oficina regional en Ciudad de Guatemala y otras siete oficinas regionales y cinco suboficinas en diversos lugares del país. En las estimaciones | UN | تتصل الموارد التقديرية باستئجار ١٦ مكانا من أمكنة العمل )٣٠٠ ٤٣٣ دولار(: مقر البعثة الكائن في ثلاثة مباني في مدينة غواتيمالا؛ والمكتب اﻹقليمي في مدينة غواتيمالا، وسبعة مكاتب إقليمية أخرى وخمسة مكاتب فرعية موزعة في أنحاء البلد. |
Estamos a tres manzanas del colegio, ¿vale? | Open Subtitles | نحن علي بعد ثلاثة مباني من المدرسة |