Además, la Oficina dispone de tres centros regionales de servicios de auditoría, situados en Malasia, Panamá y Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات، في ماليزيا وبنما وزمبابوي. |
Se están creando tres centros regionales de formación para la capacitación de docentes y se produjeron materiales y programas de enseñanza; | UN | والعمل جار على إنشاء ثلاثة مراكز إقليمية لتدريب المدربين، وإنتاج مناهج ومواد تعليمية؛ |
El Departamento tiene su sede en Nueva York y una subdivisión en Ginebra; también se ocupa de las actividades de tres centros regionales para la paz y el desarme. | UN | ويوجد مقر اﻹدارة في نيويورك ولها فرع في جنيف، وهي مسؤولة أيضا عن أنشطة ثلاثة مراكز إقليمية للسلم ونزع السلاح. |
Además, la Oficina cuenta con tres centros regionales de servicios de auditoría, incluidos los centros de Malasia, Panamá y Zimbabwe. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات وهي مكتب بنما ومكتب زمبابوي ومكتب ماليزيا. |
La presencia sobre el terreno consta de tres centros regionales de servicios de auditoría y dos suboficinas. | UN | ويشمل وجوده في الميدان ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات ومكتبين فرعيين. |
La presencia sobre el terreno consta de tres centros regionales de servicios de auditoría y dos suboficinas. | UN | ويشمل وجوده الميداني ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات ومكتبين فرعيين. |
Además, existen tres centros regionales con exposiciones vinculadas y acceso a los servicios del NEOIC. | UN | ويوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معارض مترابطة وإمكانية الوصول إلى مرافق مركز المعلومات. |
Existen además tres centros regionales con exposiciones conexas y acceso a los medios del Centro de Información. | UN | كما توجد ثلاثة مراكز إقليمية ذات معارض مترابطة ونفاذ إلى مرافق مركز المعلومات. |
Existen además tres centros regionales con exposiciones conexas y acceso a los medios del Centro de Información. | UN | كما توجد ثلاثة مراكز إقليمية ذات معارض مترابطة ونفاذ إلى مرافق مركز المعلومات. |
Existen además tres centros regionales con exposiciones conexas y acceso a los medios del Centro de Información. | UN | ويوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معارض مترابطة وإمكانية الوصول إلى مرافق مركز المعلومات. |
Existen además tres centros regionales con acceso a los servicios del Centro de Información y exposiciones conexas. | UN | وتوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معروضات مربوطة بمرافق مركز المعلومات ولديها إمكانية النفاذ إلى تلك المرافق. |
Existen además tres centros regionales con acceso a los servicios del Centro de Información y exposiciones conexas. | UN | وتوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معارض موصولة بمرافق مركز المعلومات ولديها إمكانية النفاذ إلى تلك المرافق. |
En Frascati, Italia, 24 participantes de 19 países africanos de habla francesa y de tres centros regionales participaron en el curso de capacitación de las Naciones Unidas y la ESA sobre las aplicaciones de los datos obtenidos por sistemas de teleobservación. | UN | ففي فراسكاتي في إيطاليا، حضر ٢٤ مشاركا من ١٩ بلدا من البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية ومن ثلاثة مراكز إقليمية الدورة التدريبية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية عن تطبيقات بيانات الاستشعار من بُعد. |
Además, la Oficina cuenta con tres centros regionales de servicios de auditoría, incluido el Centro en Panamá, que fue establecido a fines de 1998. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات، بما فيها المركز الموجود في بنما والذي أسس بنهاية عام ١٩٩٨. |
Además, la Oficina de Auditoría dispone de tres centros regionales de servicios de auditoría situados en Malasia, Panamá y Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات، في ماليزيا وبنما وزمبابوي. |
El curso de 10 materias y 250 horas estará dirigido fundamentalmente a ingenieros y funcionarios gubernamentales, e inicialmente se impartirá desde tres centros regionales de África occidental, el Pacífico meridional y Asia. | UN | وتستهدف الدورة المكونة من عشرة مواضيع والممتدة فترة 250 ساعة أساسا الموظفين الحكوميين الحاليين والمهندسين، وهي ستتخذ مقرا مبدئيا لها في ثلاثة مراكز إقليمية في غرب أفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وآسيا. |
La presencia sobre el terreno consiste en tres centros regionales de servicios de auditoría, en Johannesburgo, Panamá y Kuala Lumpur, y dos suboficinas, una en Bratislava y otra en Dakar. | UN | ويتألف الوجود الميداني من ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات في جوهانسبرغ وبنما وكوالا لامبور ومكتبين فرعيين في براتيسلافا وداكار. |
Concentración de los investigadores en tres centros regionales | UN | تركز المحققين في ثلاثة مراكز إقليمية |
La Junta Directiva ofrece servicios jurídicos, de educación y de información a los habitantes de Nunavut y aporta financiamiento a tres centros regionales de asistencia letrada ubicados en distintos lugares del Territorio. | UN | ويقدم المجلس الخدمات القانونية، والتثقيفية وإعلامية لسكان نونافوت ويقدم التمويل إلى ثلاثة مراكز إقليمية للمساعدة القانونية في جميع أنحاء الإقليم. |
El UNIFEM dispone de suficiente capacidad para apoyar una mejor especialización en igualdad de género en tres centros regionales de las Naciones Unidas para 2008 | UN | توفر قدرة مناسبة لدى الصندوق لدعم الخبرة المعززة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في ثلاثة مراكز إقليمية تابعة للأمم المتحدة بحلول عام 2008 |