7. Toma nota de la concesión de la libertad condicional a tres miembros del Grupo de Trabajo de la Disidencia Interna; | UN | 7- تحيط علماً بالإفراج المشروط عن ثلاثة من أعضاء " الفريق العامل المعني بمسألة المعارضة الداخلية " ؛ |
tres miembros del Grupo visitaron los condados de Lofa y Bong. | UN | وزار ثلاثة من أعضاء الفريق مقاطعتي لوفا وبونغ. |
En Guinea, tres miembros del Grupo de Expertos visitaron Macenta, Kuankan, Daro, Badaro y Nzérékoré. | UN | وفي غينيا، زار ثلاثة من أعضاء الفريق ماكنتا، وكوانكان، ودارو، وبادارو، ونيزيريكوري. |
tres miembros del Grupo salieron del mismísimo aeropuerto unas pocas horas después de que se les había impedido visitar el lugar del choque por razones de seguridad. | UN | وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق من المطار ذاته بعد بضع ساعات فقط من منعهم من زيارة موقع الحادث لدواعي الأمن. |
tres miembros del Grupo de Expertos concluyeron que el lanzamiento no estuvo relacionado con un misil balístico con capacidad para llevar armas nucleares. | UN | وخلص ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أن عملية الإطلاق ليست نشاطا يرتبط بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة نووية. |
Entre períodos de sesiones, el Presidente, o en su ausencia el Vicepresidente, puede decidir acerca de la transmisión del caso al gobierno, siempre que al menos tres miembros del Grupo así lo acuerden. | UN | وخارج أوقات الدورات، يمكن للرئيس، أو في حالة غيابه نائب الرئيس، أن يبت في مسألة احالة الحالة المعنية الى الحكومة، بشرط أن يوافق على ذلك ثلاثة من أعضاء الفريق على اﻷقل. |
Entre períodos de sesiones, el Presidente, o en su ausencia el Vicepresidente, puede decidir acerca de la transmisión del caso al gobierno, siempre que al menos tres miembros del Grupo así lo acuerden. | UN | وخارج أوقات الدورات، يمكن للرئيس، أو في حالة غيابه نائب الرئيس، أن يبت في مسألة احالة الحالة المعنية الى الحكومة، بشرط أن يوافق على ذلك ثلاثة من أعضاء الفريق على اﻷقل. |
4. La primera visita a Sri Lanka se realizó del 7 al 17 de octubre de 1991 y corrió a cargo de tres miembros del Grupo de Trabajo, a saber: Sr. Agha Hilaly, Sr. Jonas Foli y el Sr. Toine van Dongen. | UN | 4- وقد جرت الزيارة الأولى إلى سري لانكا في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقام بها ثلاثة من أعضاء الفريق العامل هم السيد آغا هلالي والسيد جوناس فولي والسيد توان فان دونغن. |
El Sr. Lee, Coordinador del grupo de trabajo, presentó el documento de trabajo No. 9, preparado por tres miembros del Grupo de trabajo. | UN | 25 - عرض رئيس الفريق العامل، السيد لي، ورقة العمل رقم 9 التي أعدها ثلاثة من أعضاء الفريق. |
tres miembros del Grupo viajaron a Abuja para reunirse con el Sr. Salim Ahmed Salim, principal negociador de la Unión Africana para el proceso de Abuja, y su equipo, y con las partes reunidas y los observadores al margen de las conversaciones de Abuja. | UN | وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أبوجا، لعقد اجتماعات مع الدكتور سالم أحمد سالم، كبير مفاوضي الاتحاد الأفريقي في عملية أبوجا، وفريقه، ومع الأطراف المجتمعة والمراقبين، على هامش محادثات أبوجا. |
tres miembros del Grupo de Expertos concluyeron que el lanzamiento del Rasad-1 no era una actividad relacionada con misiles balísticos con capacidad para transportar armas nucleares. | UN | وخلُص ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أن عملية إطلاق رصد - 1 لا تُعد نشاطا متعلقا بقذائف تسيارية قادرة على إيصال أسلحة نووية. |
tres miembros del Grupo permanecieron en el Iraq hasta el 7 de septiembre para realizar actividades relacionadas con el plan de vigilancia y verificación permanentes y velar por la aplicación de las medidas complementarias adoptadas como resultado de la inspección. | UN | وبقي ثلاثة من أعضاء الفريق في العراق حتى ٧ أيلول/سبتمبر للاضطلاع بأنشطة تتصل بخطة الرصد والتحقق المستمرين ولمتابعة المسائل الناشئة عن عملية التفتيش. |
d) Dos visitas al año a los países, con una duración de 10 días hábiles cada una, para tres miembros del Grupo de Trabajo; | UN | (د) زيارتان قطريتان في السنة مدة كل منهما عشرة أيام عمل لفائدة ثلاثة من أعضاء الفريق العامل؛ |
e) Dos visitas anuales a los países, de una duración estimada de diez días hábiles cada una, para tres miembros del Grupo de Trabajo; | UN | (هـ) زيارتان قطريتان يقوم بهما ثلاثة من أعضاء الفريق العامل في السنة تقدر مدة كل منهما بعشرة أيام عمل؛ |
Tal como figura en el párrafo 101, tres miembros del Grupo Consultivo Interorganismos sobre el SIDA son miembros del Grupo Especial de Trabajo sobre Coordinación VIH/SIDA creado por el Comité de Gestión del Programa Mundial sobre el SIDA, a saber, el PNUD, el Banco Mundial y la OMS. | UN | وكما ذكر في الفقرة ١٠١، فإن ثلاثة من أعضاء الفريق الاستشاري هم أعضاء في فرقة العمل المعنية بالتنسيق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، التي أنشأتها لجنة ادارة البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز، وهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
11. Durante los días 10 y 11 de noviembre de 1997 se realizó una reunión intersesión con tres miembros del Grupo Asesor del Fondo Voluntario del Decenio, que asistieron a la tercera sesión del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | ١١- وفي يومي ٠١ و١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، عقد اجتماع بين الدورتين مع ثلاثة من أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات الخاص بالعقد الذين حضروا الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |
Además, tres miembros del Grupo propusieron aclarar el apartado d) del párrafo 14 de los términos de referencia del Fondo con objeto de excluir la posibilidad de usar el Fondo de Asistencia para becas individuales; | UN | وعلاوة على ذلك، اقترح ثلاثة من أعضاء الفريق توضيح الفقرة (د) من اختصاصات الصندوق بما يستبعد إمكانية استخدام الصندوق لتمويل منح فردية؛ |
a) Las medidas relativas al registro, las solicitudes de adopción de medidas provisionales y otras cuestiones importantes referentes a las comunicaciones registradas debían ser acordadas al menos por tres miembros del Grupo de Trabajo; | UN | (أ) ينبغي أن يوافق ثلاثة من أعضاء الفريق العامل على الأقل على التسجيل، وطلبات التدابير المؤقتة، وسائر القضايا الهامة المتعلقة بالبلاغات المسجلة؛ |
tres miembros del Grupo de Expertos señalaron que: no se halló información alguna sobre la hora y el lugar en que las armas y los demás artículos fueron cargados en el Jihan; las declaraciones de la tripulación sobre el punto del abordaje eran incongruentes; y uno de los dos organizadores principales del embarque era un hombre de negocios yemení y se desconocía la nacionalidad del otro. | UN | 54 - ولاحظ ثلاثة من أعضاء الفريق أنه لم يُعثر على أي معلومات عن وقت وموقع شحن الأسلحة وغيرها من الأصناف في السفينة جيهان؛ وأن أقوال الطاقم بشأن النقطة التي تم عندها الصعود على متن السفينة غير متطابقة؛ وأن أحد الشخصين الرئيسيين الذين رتبا للشحنة كان رجل أعمال يمنيا أما الآخر فلا تُعرف جنسيته. |
72. Se organizó una reunión con tres miembros del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria para estudiar el proyecto del Comité de observación general sobre el artículo 9 aprovechando la presencia en Europa de algunos de los miembros con ocasión de la celebración en Ginebra del período de sesiones del Grupo. | UN | 72- ورُتِّب لقاء مع ثلاثة من أعضاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بهدف مناقشة مشروع التعليق العام للجنة على المادة 9 والاستفادة من وجود بعض الأعضاء في أوروبا لحضور دورة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في جنيف. |