"ثلاث بعثات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres misiones
        
    • tres operaciones
        
    • tres de las misiones
        
    La reducción en la sección 3 es atribuible principalmente a tres misiones políticas especiales. UN ويعزى التخفيض في إطار الباب 3 أساسا إلى ثلاث بعثات سياسية خاصة.
    Este fuerte incremento obliga a los oficiales que se encargaban de una misión a atender ahora a dos o incluso tres misiones. UN ويعني تأثير هذه الزيادة أن الموظفين المنسبين إلى بعثة واحدة يطلب منهم تغطية أعمال بعثتين أو حتى ثلاث بعثات.
    Al final del bienio tres misiones no habían presentado sus inventarios a la División de Actividades sobre el Terreno. UN وفي نهاية فترة السنتين، تخلف نحو ثلاث بعثات ميدانية عن تقديم قوائم موجوداتها الى شعبة العمليات الميدانية.
    Mururoa fue objeto de tres misiones de investigación científica independientes durante el decenio de 1980. UN لقد كانت موروروا محل ثلاث بعثات علمية مستقلة خلال الثمانينات.
    Desde abril de 1996, la Comisión ha efectuado tres misiones para marbetear misiles Volga. UN ١٠٦ - ومنذ نيسان/أبريل ١٩٩٦، نفذت اللجنة ثلاث بعثات لتوسيم قذائف فولغا.
    Se ha mantenido la relación de un punto de acceso por cada tres misiones. UN وتم الاحتفاظ بنسبة منفذ وصول واحد لكل ثلاث بعثات.
    El aumento de los recursos se debe sobre todo a la decisión de la Junta en el sentido de realizar al menos tres misiones adicionales a los países al año. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    El aumento de los recursos se debe sobre todo a la decisión de la Junta en el sentido de realizar al menos tres misiones adicionales a los países al año. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    El aumento de los recursos se debe sobre todo a la decisión de la Junta en el sentido de realizar al menos tres misiones adicionales a los países al año. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    El plan prevé hasta tres misiones anuales a los países, que normalmente durarán dos días laborables. UN وستسمح الخطة بتنظيم عدد من البعثات القطرية يصل إلى ثلاث بعثات كل سنة، تدوم كل بعثة منها عادة يومي عمل.
    El oficial de derechos humanos realizó tres misiones a Somalia, una de las cuales fue en apoyo del experto independiente. UN وأوفد موظف حقوق الإنسان في ثلاث بعثات إلى الصومال، كانت إحداها لدعم الخبير المستقل.
    En particular, la Oficina del Alto Comisionado proporcionó ayuda sobre investigación y asistencia técnica para tres misiones del experto independiente en 2001. UN وعلى وجه الخصوص، قدمت المفوضية دعما بحثيا وتقنيا للخبير المستقل في ثلاث بعثات أُوفد بها سنة 2001.
    Hasta la fecha, la División ha formado a 100 funcionarios en tres misiones y tiene previsto realizar otras actividades de capacitación en un futuro próximo. UN وقامت الشعبة حتى الآن بتدريب حوالي 100 موظف في ثلاث بعثات وتعتزم إجراء دورات تدريبية أخرى في المستقبل القريب.
    Utilización de las correspondientes normas internacionales sobre actividades relativas a las minas en tres misiones UN استخدام معايير دولية سارية للإجراءات المتعلقة بالألغام في ثلاث بعثات
    También se estaban reduciendo otras tres misiones grandes, lo cual generaba un aumento de la competencia para ocupar un número menor de puestos. UN وهناك ثلاث بعثات كبيرة أخرى قيد التقليص مما سيؤدي إلى تزايد المنافسة على العدد المحدود المتاح من الفرص الوظيفية.
    Aplicación en tres misiones de las normas internacionales sobre actividades relativas a las minas UN تطبيق المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام في ثلاث بعثات
    Utilización en tres misiones de las normas internacionales para las actividades relativas a las minas UN استخدام المعايير الدولية المنطبقة للأعمال المتعلقة بالألغام في ثلاث بعثات
    Se ha informado a la Comisión Consultiva de que en los presupuestos de tres misiones se han incluido 10 millones de dólares para la conversión de funcionarios de contratación internacional. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن نحو 10 ملايين دولار أدرجت في ميزانيات ثلاث بعثات لتحويل الموظفين الدوليين.
    Realización de tres misiones de evaluación con recomendaciones para todos los participantes en el proceso electoral, incluso el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN إيفاد ثلاث بعثات للتقييم مع إصدار توصيات لجميع الشركاء في الانتخابات، بما في ذلك حكومة المصالحة الوطنية.
    Posteriormente, Garneau participó en tres misiones, con lo que en total pasó 29 días en el espacio y recorrió más de 12 millones de millas. UN وهو قد شارك بعد ذلك في ثلاث بعثات بحيث قضى ما مجموعه 29 يوما في الفضاء، وقطع مسافة تزيد على 12 مليون ميل.
    Durante los 18 últimos meses, su Departamento prestó apoyo a seis nuevas misiones autorizadas, entre ellas tres operaciones de mantenimiento de la paz en Abyei, Siria y Malí, y tres misiones políticas en Libia, Somalia y los Grandes Lagos. UN وقالت إن إدارتها دعمت خلال فترة الـ 18 شهرا الماضية ست بعثات تم الإذن بها منذ عهد قريب، من بينها ثلاث بعثات لحفظ السلام في أبيي، وسوريا ومالي وثلاث بعثات سياسية في ليبيا والصومال ومنطقة البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus