1. El Territorio de las Islas Caimán está formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y Pequeño Caimán. | UN | ١ - يتألف إقليم جزر كايمان من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى. |
1. El Territorio de las Islas Caimán está formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y Pequeño Caimán. | UN | ١ - يتألف إقليم جزر كايمان من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى. |
En Vanuatu, el Gobierno decidió únicamente permitir el turismo en tres islas con el fin de proteger los lugares más remotos de las incursiones de visitantes. | UN | ففي فانواتو، قررت الحكومة أن تحصر التنمية السياحية في ثلاث جزر محددة لحماية اﻷماكن اﻷكثر بعدا من غزو السياحة لها. |
El archipiélago consta de tres islas habitadas, Malta, Gozo y Comino, y otras dos islas no habitadas. | UN | ويتكون الأرخبيل من ثلاث جزر مأهولة بالسكان، وهي مالطة وغوزو وكومينو، بالإضافة إلى جزيرتين أخريين غير مأهولتين بالسكان. |
678. Tokelau está formado por tres atolones pequeños Atafu, Fakaofo y Nukunonu situados a unos 500 km al norte de Samoa. | UN | 678- تتكون توكيلاو من ثلاث جزر مرجانية صغيرة تقع على مسافة 500 كيلومتر تقريباً من شمال ساموا. |
tres islas remotas al norte, conocidas como las Niuas, están desfavorecidas por la tiranía de la distancia y de hecho están más cerca de Samoa que de nuestra propia capital. | UN | وهناك ثلاث جزر نائية في الشمال، تعرف بجزر النيوا، جعلها البعد الشاسع في وضع غير موات، وهي في الواقع أقرب إلى ساموا منها إلى عاصمتنا. |
Santo Tomé y Príncipe es un archipiélago que tiene tres islas montañosas. | UN | وسان تومي وبرينسيبي أرخبيل يضم ثلاث جزر جبلية. |
En el tratado, tres islas se enumeran específicamente como pertenecientes a Colombia. | UN | وذكرت أن هناك ثلاث جزر مشار إليها في معاهدة عام 1928 على وجه التحديد على أنها تابعة لكولومبيا. |
El Territorio comprende tres islas principales, Santa Cruz, San Juan y Santo Tomás, y otra pequeña, Isla Water. | UN | ويتكون الإقليم من ثلاث جزر رئيسية هي سانت كروا وسانت جون وسانت توماس ومن جزيرة صغيرة هي ووتر آيلند. |
Geografía: el Territorio está situado a unos 290 kilómetros al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. Está formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y, próxima a esta última, Pequeño Caimán. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم على بعد 290 كيلومترا تقريبا إلى الغرب من جامايكا وعلى نحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا، وهو يتألف من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى المتاخمة. |
6. El Estado de Granada comprende tres islas: Granada, Carriacou y Petit-Martinique, y es el más meridional del archipiélago caribeño. | UN | 6- تقع دولة غرينادا في أقصى جنوب سلسلة الجزر الكاريبية، وهي تتألف من ثلاث جزر هي غرينادا وكارياكو وبيتيت - مارتينيك. |
4. El Estado de Granada está compuesto por tres islas principales: Granada, Carriacou y Pequeña Martinica. | UN | 4- وتتألف دولة غرينادا من ثلاث جزر رئيسية هي: غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى. |
Geografía: el Territorio está situado a unos 290 km al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. Está formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y, próxima a esta última, Pequeño Caimán | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم على بعد 290 كيلومترا تقريبا غرب جامايكا وعلى نحو المسافة ذاتها جنوب كوبا، وهو يتألف من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى، وكايمان براك، وكايمان الصغرى المتاخمة. |
Geografía: el Territorio está situado a unos 290 km al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. Está formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y, próxima a esta última, Pequeño Caimán | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم على بعد 290 كيلومترا تقريبا غرب جامايكا وعلى نحو المسافة ذاتها جنوب كوبا، وهو يتألف من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى، وكايمان براك، وكايمان الصغرى القريبة منها. |
1. Las Islas Caimán son un territorio dependiente del Reino Unido formado por tres islas: Gran Caimán, Caimán Brac y Pequeño Caimán. | UN | أولاً- الأرض والسكان 1- جزر كايمان إقليم تابع للمملكة المتحدة يتألف من ثلاث جزر: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى. |
12. Para el período objeto del informe sólo se dispone de datos del censo experimental realizado en junio de 2000 para las tres islas más grandes: Curazao, San Martín y Bonaire. | UN | 12- لا توجد، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، سوى بيانات من الإحصاء الاستطلاعي الذي أُجري في حزيران/يونيه 2000، وذلك بشأن أكبر ثلاث جزر وهي: كوراساو، وسانت مارتن وبونير. |
250. En el marco del proyecto " Reducir distancias: acceso al trabajo y empoderamiento de la mujer en Cabo Verde " , se crearon las oficinas de orientación e inserción profesional de la mujer, que prestan servicios en tres islas del archipiélago. | UN | 250- وفي إطار المشروع " اختزال المسافات: حصول المرأة على العمل وتمكينها في الرأس الأخضر " ، أُنشئت مكاتب التوجيه والإدماج المهني للنساء التي تشمل ثلاث جزر. |
El Territorio comprende tres islas principales (Santa Cruz, San Juan y Santo Tomás) y otra pequeña (isla Water), traspasada recientemente a la jurisdicción del Gobierno del Territorio. | UN | ويتكون اﻹقليم من ثلاث جزر رئيسية )سانت كروا وسانت جون وسانت توماس( ومن جزيرة صغيرة واحدة )جزيرة ووتر( التي نقلت مؤخرا إلى نطاق سلطة حكومة اﻹقليم. |
El Territorio comprende tres islas principales (Santa Cruz, San Juan y Santo Tomás) y otra pequeña (Isla Water), traspasada recientemente a la jurisdicción del Gobierno del Territorio. | UN | ويتكون اﻹقليم من ثلاث جزر رئيسية )سانت كروا وسانت جون وسانت توماس( وجزيرة صغيرة واحدة )جزيرة ووتر( التي نُقلت مؤخرا إلى نطاق سلطة حكومة اﻹقليم. |
El pueblo de Tokelau, los 1.500 habitantes que viven en tres atolones, han decidido realizar un acto de libre determinación para decidir si desean cambiar su estatuto actual. | UN | وقد قرر شعب توكيلاو، المؤلف من 500 1 نسمة يقطنون ثلاث جزر مرجانية صغيرة، القيام بعملية تقرير مصير لكي يبت فيما إذا كان يرغب في تغيير وضعه القائم. |
C. Servicios de salud La prestación de servicios de salud adecuados a la población de tres atolones dispersos sigue constituyendo un importante desafío para Tokelau. | UN | 33 - يظل تقديم خدمات صحية كافية إلى سكان ثلاث جزر متناثرة، تحديا رئيسيا يواجه توكيلاو. |