Los días 20, 21 y 24 de octubre de 2006, tres aeronaves militares turcas (1 C-130, 1 C-160 y 1 C-235) violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 20 و 21 و 24 تشرين الأول 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز سي-130 وسي-160 و " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
El 16 de mayo de 2006, tres aeronaves militares turcas F-4 y tres aeronaves militares turcas Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre como se indica a continuación: | UN | وفي 16 أيار/مايو 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طرازF-4 وثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
Los días 20 y 21 de septiembre de 2006, tres aeronaves militares turcas CN-235 violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 12 de mayo de 2008 tres aviones militares turcos Cougar violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y en otras tres el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 12 أيار/مايو 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El 9 de junio de 2008, tres aviones militares turcos Cougar violaron dos veces las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 11 de noviembre de 2008, tres aeronaves militares turcas CN-235 y dos aeronaves militares turcas B-200 violaron cinco veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235، واثنتان من طراز B-200 خمس مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Los días 3, 4 y 6 de noviembre de 2006, tres aeronaves militares turcas (1 Bell, 1 Cougar y 1 Cessna) violaron en siete ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y siete veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 3 و 4 و 6 تشرين الثاني 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز " بيل " و " كوغر " و " سيسنا " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية سبع مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص سبع مرات. |
Los días 4 y 5 de diciembre de 2006, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 8 de enero de 2007, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 8 كانون الثاني/يناير 2007، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 14 de febrero de 2007, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 14 شباط/فبراير 2007، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
Los días 26, 27 y 28 de marzo de 2007, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 26 و 27 و 28 آذار/مارس 2007، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 14 de abril de 2010, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron cuatro veces las normas internacionales de tráfico aéreo y cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 14 نيسان/أبريل 2010، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
El 18 de mayo de 2010, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 18 أيار/مايو2010، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
Los días 27 y 28 de mayo de 2010, tres aeronaves militares turcas de tipo desconocido violaron en cinco ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y en cinco ocasiones el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 27 و 28 أيار/مايو2010، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز غير معروف قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
El 16 de junio de 2008, tres aviones militares turcos Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 16 حزيران/يونيه 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El 10 de julio de 2008, tres aviones militares turcos CN-235 violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 10 تموز/يوليه 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 24 de julio de 2008, tres aviones militares turcos Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 24 تموز/يوليه 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
Los días 22 y 24 de julio de 2005, dos aeronaves militares turcas C-130 y una aeronave militar turca CN-235 entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron cinco violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y tres violaciones del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: | UN | وفي 22 و 24 تموز/يوليه 2005، دخلت ثلاث طائرات عسكرية تركية: اثنتان من طراز C-130 وواحدة من طراز CN-235، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبت خمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وثلاثة انتهاكات للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |
Entre el 27 y el 30 de abril, tres aeronaves militares turcas CN-235 y dos aeronaves militares turcas C-160 violaron cinco veces las normas internacionales de tráfico aéreo y cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
El 28 de junio de 2005, una aeronave militar turca CN-235, una aeronave militar turca C-130 y una aeronave militar turca Cougar entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron cinco violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: | UN | وفي 28 حزيران/يونيه 2005، دخلت ثلاث طائرات عسكرية تركية: واحدة من طراز CN-235، وواحدة من طراز C-130، وواحدة من طراز كوغار، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبت ما مجموعه خمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |