Entre las escuelas para impedidos están tres escuelas para ciegos y nueve escuelas para sordomudos. | UN | وتشمل المدارس الخاصة بالمعوقين ثلاث مدارس خاصة بالمكفوفين وتسع مدارس خاصة بالصم والبكم. |
tres escuelas de educación especial prestan servicios a los niños con necesidades especiales. | UN | وهناك ثلاث مدارس تربية خاصة تقدم تسهيلات للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Los estudiantes fueron arrestados durante una redada realizada al amanecer en tres escuelas religiosas de Karachi, junto con otros cuatro estudiantes malasios. | UN | وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر. |
Se asignaron fondos para la construcción de dos edificios escolares para reemplazar a tres escuelas deterioradas en el campamento de Beddawi. | UN | وقد رصدت اﻷموال ﻹنشاء مبنيين مدرسيين يحلان محل ثلاث مدارس متصدعة في مخيم البداوي. |
Las obras de construcción continuaban o habían terminado en tres escuelas y tres centros sanitarios. | UN | وقد تمﱠ العمل أو تواصل لبناء ثلاث مدارس وثلاثة مراكز صحية. |
tres escuelas tuvieron que establecer tres turnos, después de que tuvo que evacuarse a los alumnos de otros locales que habían llegado a ser peligrosos. | UN | واضطرت ثلاث مدارس للعمل بنظام الفترات الثلاث، بعد أن أصبحت أبنية مدرسية أخرى غير آمنة وتوجﱠب إخلاؤها. |
Unas 600 personas desplazadas, la tercera parte de ellas refugiados palestinos, pudieron alojarse provisionalmente en tres escuelas del Organismo ubicadas en Saida y en una de Beirut. | UN | واتخذ نحو ٦٠٠ نازح، ثلثهم من اللاجئين الفلسطينيين، ملجأ في ثلاث مدارس للوكالة في صيدا، ومدرسة في بيروت. |
Aproximadamente 600 personas desplazadas fueron albergadas temporalmente en tres escuelas del Organismo en Saida y una en Beirut. | UN | وقد اتخذ نحو ٦٠٠ مشرد مأوى مؤقتا في ثلاث مدارس للوكالة في صيدا، وواحدة في بيروت. |
A mediados de 1997 se hallaba en marcha la construcción de dos escuelas más para sustituir locales en mal estado y 13 aulas para evitar el triple turno, y se daba mantenimiento general a tres escuelas. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان العمل جاريا لبناء مدرستين أخريين بدل مرافق مستأجرة، وبناء ١٣ صفا دراسيا لتلافي العمل بنظام الفترات الثلاث، كما كانت الصيانة الشاملة جارية في ثلاث مدارس. |
El Organismo también reformó los edificios de tres escuelas, pavimentó un patio escolar y renovó las paredes exteriores de seis escuelas. | UN | وجددت الوكالة أيضا ثلاث مدارس وعبﱠدت إحدى الساحات المدرسية وجددت الحوائط الفاصلة في ٦ مدارس. |
A mediados de 1998 estaban en construcción tres escuelas, seis aulas y tres pabellones de retretes. | UN | وكان العمل جاريا في منتصف عام ١٩٩٨ في ثلاث مدارس وستة صفوف دراسية وثلاث وحدات للمراحيض. |
En el campo de la educación, el proyecto de aprendizaje interactivo del UNICEF financió la apertura de tres escuelas experimentales en la Federación. | UN | ودعم مشروع التعليم التفاعلي للمنظمة افتتاح ثلاث مدارس نموذجية في هذا المجال في الاتحاد. |
Había tres escuelas secundarias: la escuela de Galilea en Burj El Barajneh, la escuela Bissan, en Ein El Hilweh, y la escuela Al Aqsa, en Rashidieh. | UN | وهناك ثلاث مدارس ثانوية هي مدرسة الجليل في برج البراجنة، ومدرسة بسان في عين الحلوة، ومدرسة اﻷقصى في الرشيدية. |
Se realizaron obras de mantenimiento general en tres escuelas. | UN | وأجريت أعمال صيانة شاملة على ثلاث مدارس. |
Había tres escuelas secundarias: la escuela de Galilea, en Burj El Barajneh, la escuela Bissan, en Ein El Hilweh, y la escuela Al - Aqsa, en Rashidieh. | UN | وكانت هناك ثلاث مدارس ثانوية، هي: مدرسة الخليل في برج البراجنة، ومدرسة بيسان في عين الحلوة، ومدرسة الأقصى في الراشدية. |
El OOPS completó la construcción de tres escuelas para sustituir locales ruinosos utilizando los fondos destinados a proyectos. | UN | وأكملت الأونروا بأموال المشاريع بناء ثلاث مدارس لتحل محل مدارس متداعية. |
Cada día construimos tres escuelas para educar a nuestros niños más pobres. | UN | وقمنا أيضا ببناء ثلاث مدارس في كل يوم في الفترة نفسها كي يتسنى لنا أن نُعَلِّم أفقر أطفالنا. |
- tres escuelas para sordos en Niamey, Maradi y Zinder. | UN | :: ثلاث مدارس للصم في نيامي ومارادي وزيندر. |
tres escuelas del OOPS fueron blanco de bombardeos o disparos desde posiciones israelíes. | UN | وتعرضت ثلاث مدارس من مدارس الأونروا للقصف المدفعي أو للنيران من جهة المواقع الإسرائيلية. |
Ella tiene el mérito de no haber sido expulsada de tres colegios en tres años. Ella no ha sido expulsada de tres colegios en tres años. | Open Subtitles | كانت محظوظة حتى لا يتم طردها من ثلاث مدارس فى ثلاث سنوات. |
Además, el Organismo edificó tres nuevas escuelas en los campamentos de Baqa ' a, Marka y Souf para sustituir los locales prefabricados en mal estado y, a finales del período en cuestión, se estaban construyendo otras cinco escuelas. | UN | وعلاوة على ذلك،أنشأت الوكالة ثلاث مدارس جديدة في مخيمات البقعة وماركا وسوف، لتحل محل مبان جاهزة الصنع ومتصدعة، وكانت هناك خمس مدارس أخرى قيد الانشاء في نهاية الفترة المستعرضة. |