"ثلاث منظمات غير حكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres organizaciones no gubernamentales
        
    • tres ONG
        
    • las tres organizaciones siguientes
        
    También se encuentran en trámite, sin haber obtenido su reconocimiento legal, otras tres organizaciones no gubernamentales vinculadas a distintos aspectos sociales. UN وهناك أيضاً ثلاث منظمات غير حكومية أخرى، تهتم بجوانب اجتماعية مختلفة، ما زال الاعتراف القانوني بها في مرحلة اﻹجراءات.
    Ha prestado servicios como miembro de la junta directiva de tres organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la infancia. UN عمل عضوا في مجالس ثلاث منظمات غير حكومية تعمل مع اﻷطفال.
    Se subcontrató a tres organizaciones no gubernamentales para que organizaran seminarios y cursos de formación ecológica. UN وتم إبرام عقد من الباطن مع ثلاث منظمات غير حكومية لتنظيم التدريب وحلقات العمل الإيكولوجية.
    El Consejo es una de las tres ONG internacionales que participan en las reuniones interinstitucionales de la Iniciativa. UN والمجلس هو أحد ثلاث منظمات غير حكومية دولية تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للمبادرة.
    Asimismo, tres ONG solicitaron la inclusión de sus propias recomendaciones específicas. UN كما قدمت ثلاث منظمات غير حكومية توصيات محددة خاصة بها كي تدرج في البيان.
    tres organizaciones no gubernamentales de mujeres han recibido estos premios por su contribución especial a la protección del medio ambiente. UN وقد حصلت على هذه الجوائز ثلاث منظمات غير حكومية نسائية عن إسهامها الخاص في حماية البيئة.
    Al término del debate general formularon declaraciones los representantes de otras tres organizaciones no gubernamentales. UN 50- وعند اختتام المناقشة العامة، أدلى ممثلو ثلاث منظمات غير حكومية أخرى ببيانات.
    Los servicios de seguridad nacional impidieron que tres organizaciones no gubernamentales trabajasen en Darfur meridional. UN وقامت دائرة الأمن الوطني بمنع ثلاث منظمات غير حكومية من العمل في جنوب دارفور.
    La sociedad civil también está representada en el centro nacional de coordinación por tres organizaciones no gubernamentales. UN ويحظى المجتمع المدني بالتمثيل أيضا من خلال ثلاث منظمات غير حكومية في مركز التنسيق الوطني.
    Otras tres organizaciones no gubernamentales internacionales han suspendido sus operaciones parcialmente. UN وعلّقت ثلاث منظمات غير حكومية دولية أخرى عملياتها جزئيا.
    Además, tomó nota de que tres organizaciones no gubernamentales habían retirado sus solicitudes. UN كما أحاطت علما بأن ثلاث منظمات غير حكومية سحبت طلباتها.
    50. El Relator Especial ha podido entrevistarse con representantes de tres organizaciones no gubernamentales que solicitan su reconocimiento legal. UN ٠٥ - استطاع المقرر الخاص أن يجري مقابلات مع ممثلي ثلاث منظمات غير حكومية تسعى إلى نيل الاعتراف القانوني بها.
    tres organizaciones no gubernamentales realizan actividades en Bosnia y Herzegovina. UN ١٠٦ - وهناك ثلاث منظمات غير حكومية ناشطة في البوسنة والهرسك.
    25. Los participantes tomaron nota del " Código Internacional de Conducta sobre el Derecho Humano a una Alimentación Adecuada " , aprobado en septiembre de 1997 por tres organizaciones no gubernamentales. UN ٥٢- وأحاط المشتركون علماً بـ " المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن حق اﻹنسان في الغذاء الكافي " التي اعتمدتها في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ثلاث منظمات غير حكومية.
    El Presidente formula una declaración relativa a las consultas que ha celebrado sobre la inclusión en el debate de las organizaciones no gubernamentales; la Asamblea General decide que las tres organizaciones no gubernamentales pueden hacer declaraciones en la sesión plenaria de la Asamblea. UN وأدلى الرئيس ببيان عن المشاورات التي أجراها بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية في المناقشة؛ وقررت الجمعية العامة أنه يمكن أن تدلي ثلاث منظمات غير حكومية ببيانات في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Se prestó apoyo a la labor de tres organizaciones no gubernamentales. UN وتم دعم عمل ثلاث منظمات غير حكومية.
    c) Cerraría el examen de las solicitudes de tres organizaciones no gubernamentales. UN (ج) إغلاق باب النظر في طلبات ثلاث منظمات غير حكومية.
    Los talleres adoptaron recomendaciones generales, a las que se sumaron las recomendaciones específicas presentadas por tres ONG. UN واعتمدت حلقة العمل توصيات عامة. وفضلا عن ذلك، عرضت ثلاث منظمات غير حكومية توصياتها بقصد إدراجها في قائمة التوصيات.
    Entre 2004 y 2005, del total de violaciones documentadas por tres ONG de defensa de la mujer, el 33% fueron colectivas. UN فما بين 2004 و2005، شكلت حالات الاغتصاب الجماعي 33 في المائة من مجموع الحالات التي ضبطتها ثلاث منظمات غير حكومية نسوية.
    65. El Presidente señala a la atención del Comité el Documento de Trabajo No. 2, que comprende las solicitudes de acreditación ante el Comité presentadas por tres ONG: Mujeres de Palestina, Orden de San Juan de Jerusalén y Proyecto Libertad de Palestina. UN 65 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل رقم 2 التي تضم طلبات من جانب ثلاث منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة. وهي المرأة من أجل فلسطين وجماعة القديس يوحنا في القدس ومشروع حرية فلسطين.
    Lo representan tres ONG: el Centro de Derecho Humanitario, el Centro de Derechos de las Minorías, ambos con sede en Belgrado, y el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, con sede en Budapest. UN وتمثله ثلاث منظمات غير حكومية هي: مركز القانون الإنساني، ومركز حقوق الأقليات، وكلاهما يتخذان من بلغراد مقراً لهما، والمركز الأوروبي لحقوق الروما ومقره بودابست.
    d) Reclasificar a las tres organizaciones siguientes de la lista como entidades de carácter consultivo especial: UN (د) إعادة تصنيف ثلاث منظمات غير حكومية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus