En 1997 se suicidaron en la cárcel tres mujeres; en 1998 hubo dos suicidios. | UN | وقد انتحرت ثلاث نساء في السجن عام ١٩٩٧، وانتحرت اثنتان عام ١٩٩٨. |
No obstante, tres mujeres han ocupado el cargo de consejero y una el de segundo secretario. Cuadro 5 | UN | بيد أنه كان هناك ثلاث نساء في منصب المستشار وامرأة واحدة في منصب السكرتير الثاني. |
Actualmente hay sólo tres mujeres en el Gabinete, en tanto que hay diez hombres. | UN | وليس هناك حاليا سوى ثلاث نساء في مجلس الوزراء مقابل عشرة رجال. |
En el filme tres mujeres hablan de sus experiencias de violencia en el hogar. | UN | وفي هذا الفيلم الوثائقي تحكي ثلاث نساء عن تجاربهن مع العنف المنزلي. |
En 2002, el Presidente de la República pidió que en todas las listas electorales se incluyeran al menos tres mujeres que reunieran las condiciones exigidas. | UN | وقالت إن رئيس الجمهورية طلب في عام 2002 أن تضم كل قائمة للمرشحين في الانتخابات على الأقل ثلاث نساء جديرات بالانتخاب. |
Antes de 2003, tres mujeres se desempeñaban como embajadoras de Kazajstán en el exterior. | UN | وقبل عام 2003، كانت هناك ثلاث نساء يعملن في سفارات كازاخستان بالخارج. |
Esta situación mejoró levemente durante la presidencia de J.S Momoh, periodo en el que tres mujeres ocuparon el cargo de viceministras. | UN | وتحسنت هذه الحالة تحسنا طفيفا أثناء حكم الرئيس ج. س. موموه، عندما شغلت ثلاث نساء مناصب نائبات وزير. |
El informe fue elaborado por tres mujeres, que mantuvieron consultas regulares con los distintos grupos. | UN | وقامت ثلاث نساء بتجميع التقرير بالتشاور في ذلك مع عدة مجموعات بصورة منتظمة. |
En las elecciones parlamentarias suplementarias de 2011, otras tres mujeres obtuvieron un escaño en el Consejo de Representantes. | UN | وفي الانتخابات البرلمانية التكميلية لسنة 2011 تمكنت ثلاث نساء أخريات من الفوز بعضوية مجلس النواب. |
De acuerdo con el Instituto Guttmacher, una de cada tres mujeres, en los Estados Unidos tendrá un aborto en su vida. | TED | وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها. |
En la ciudad natal de Kepler, cada año se arrestaba, torturaba y mataba a tres mujeres acusadas de ser brujas entre 1 61 5 y 1 629. | Open Subtitles | فى مسقط رأس كبلر كان يتم اعتقال ثلاث نساء كل سنة يُعذّبون ويُقتلون لأنهم سحرة وحدث ذلك ما بين 1615 و 1629 ميلاديا |
Es decir, Bruton violó a tres mujeres... pero no violó a su esposa. | Open Subtitles | بمعنى آخر ، بروتون أغتصب ثلاث نساء ولكنه لم يغتصب زوجتك |
tres mujeres con poderes sobrenaturales cuyo único propósito era destruir a los hombres. | Open Subtitles | ثلاث نساء مع طاقة خارقة كانت هدفها الوحيد هو قتل الرجال |
tres mujeres, todas agredidas por un asaltante desconocido, todo depués de alguna fiesta o de salir por noche. | Open Subtitles | ثلاث نساء جميهم اعتدى عليهم مهاجم مجهول جميعهم تم الإعتداء عليهم بعد خروجهم من حفلة |
En este momento, hay tres mujeres que ocupan escaños en el Parlamento. | UN | وتعمل ثلاث نساء في الوقت الراهن كعضوات في البرلمان. |
En el ataque, tres mujeres perdieron la vida y otras 40 personas, entre ellas, niños, resultaron heridas. | UN | وقد لقيت ثلاث نساء مصرعهن نتيجة للهجوم الذي أصيب فيه ما يربو على ٤٠ آخرين ـ ـ من بينهم أطفال. |
Aunque hay tres mujeres que actúan como editoras de suplementos semanales de grandes periódicos, globalmente la mujer sigue estando en minoría en los puestos de editor. | UN | ورغم أن ثلاث نساء يتولين رئاسة تحرير الملاحق اﻷسبوعية لصحف كبرى، فإن النساء إجمالا لازلن أقلية بين رؤساء التحرير. |
Otras tres mujeres consiguieron medallas de plata y bronce y el equipo femenino de carrera de relevos obtuvo una medalla de plata. | UN | وحازت ثلاث نساء أخر ميداليات فضية وبرونزية، كما فاز فريق التتابع النيجيري النسائي بميدالية فضية. |
En Turquía, fueron detenidas tres mujeres que residían en Georgia, por uso indebido de estupefacientes. | UN | وتم القبض في تركيا على ثلاث نساء من المقيمات في جورجيا بتهمة تعاطي المخدرات. |
En 1993, las mujeres representaron el 38% de los miembros de comités de servicios jurídicos de distrito. La Junta de Servicios Jurídicos está integrada por tres mujeres y cuatro hombres. | UN | وفي عام ١٩٩٣، كانت النساء يمثلن ٣٨ في المائة من أعضاء لجان الخدمات القانونية في المقاطعات ويتألف مجلس الخدمات القانونية من ثلاث نساء وأربعة رجال. |
El Consejo de Ministros tiene 21 miembros, de los que sólo tres son mujeres. | UN | أما مجلس الوزراء فيتكون من 21 عضوا ليس بينهم إلا ثلاث نساء. |
En 1998 hubo nueve muertes por sobredosis entre los residentes, de los cuales tres eran mujeres. Su edad oscilaba entre los 18 y los 78 años. | UN | وفي عام 1998 كان عدد وفيات المقيمين بسبب زيادة جرعة العقاقير تسع وفيات، منها ثلاث نساء تتراوح أعمارهن بين 18 و 78 سنة. |
Hace poco de viaje por las tierras altas de Nueva Guinea, estuve hablando con un hombre que tenía tres esposas. | TED | في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء. |