Permítaseme referirme a tres puntos relacionados con los compromisos que hemos asumido. | UN | واسمحوا لي أن أتناول بسرعة ثلاث نقاط تتعلق بالتزاماتنا الماضية. |
Hay tres puntos en los que me gustaría hacer incapie ya que creo que son la base de este proyecto. | TED | الآن، هناك ثلاث نقاط هامة أريد أن أشدد عليها والتي أعتقد أنها أثرت حقاً في هذا المشروع. |
Me dijo que Red John tiene un tatuaje en el hombro izquierdo... tres puntos. | Open Subtitles | لقد قالت ان ريد جون لديه وشم فيه كتفه الايسر ثلاث نقاط |
Deseo señalar aquí tres aspectos relativos a la labor del Consejo. | UN | وهنا أود أن أثير ثلاث نقاط فيما يتعلق بعمل المجلس. |
El representante de Israel, quien habló sobre varias cuestiones, mencionó tres aspectos concretos. | UN | فممثل إسرائيل الذي تكلم عن عدة قضايا أشار إلى ثلاث نقاط على وجه التحديد. |
Mi delegación exhorta a que se tengan presentes tres cuestiones importantes cuando se conciba este sistema de supervisión. | UN | ويحث وفدي على أن توضع ثلاث نقاط هامة في اﻷذهان عند تصميم هذا النظام للرصد. |
Sólo se han registrado tres puestos de control ilegales durante las últimas semanas, pero la población aún goza de muy poca libertad de circulación, como se puso de relieve durante la reciente reunión del Consejo de Aplicación de la Paz celebrada en Londres. | UN | ولم تسجل سوى ثلاث نقاط تفتيش غير قانونية خلال اﻷسابيع اﻷخيرة؛ غير أن السكان ما زالوا لا يتمتعون إلا بقدر ضئيل من حرية التنقل، على نحو ما تم التأكيد عليه خلال اجتماع مجلس تنفيذ السلام في لندن. |
Esta declaración ha tratado de insistir sobre tres puntos y quisiera terminar recalcando que son importantes y forman parte de un todo integral. | UN | لقد أبرز هذا البيان ثلاث نقاط أساسية، وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على أنها نقاط هامة وتشكل كُلا متكاملا. |
Al hacerlo, la diferencia entre las Naciones Unidas y la administración pública alemana se reducía en unos tres puntos porcentuales. | UN | وينتج عن ذلك خفض الفارق بين اﻷمم المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية بزهاء ثلاث نقاط مئوية. |
No obstante, desea señalar a la atención de la Comisión tres puntos importantes. | UN | إلا أنه وجه انتباه اللجنة إلى ثلاث نقاط هامة. |
Hay tres puntos, por lo menos, que destacar en lo que respecta a la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, de 1995. | UN | وهناك ثلاث نقاط على اﻷقل يتعيﱠن إلقاء الضوء عليها فيما يتعلق بمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، وتمديدها، ٥٩٩١. |
A continuación enumeró tres puntos de particular importancia para el debate en curso. | UN | ثم أشارت إلى ثلاث نقاط ذات صلة خاصة بالمناقشات الجارية. |
Posteriormente debe proclamar que su programa consta de al menos tres puntos. | UN | ومن ثم ينبغي أن تعلن أن برنامجها يتألف من ثلاث نقاط على اﻷقل. |
La fórmula de tres puntos de la CEDEAO para la solución de la crisis de Sierra Leona entrañaba, por este orden | UN | إن الصيغة المكونة من ثلاث نقاط التي قدمتها الجماعة الاقتصادية لحل أزمة سيراليون تقضي بالترتيب: |
Me referiré solamente a tres puntos: el Consejo de Seguridad, la reforma financiera y la reestructuración. | UN | وأود أن أعلن بشكل أكثر تحديدا على ثلاث نقاط: مجلس اﻷمن، واﻹصلاح المالي وإعادة التشكيل. |
Al respecto, quiero mencionar tres aspectos específicos. | UN | وأود أن أذكر ثلاث نقاط محددة في هذا الصدد. |
Los PEID debían considerar tres aspectos principales. | UN | ويتعين على الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تنظر في ثلاث نقاط رئيسية. |
En esta opinión separada, me referiré a tres aspectos que guardan relación entre sí: | UN | وفي هذا الرأي المستقل، لسوف أتطرق إلى ثلاث نقاط مترابطة: |
A este respecto, la delegación rusa planteó tres cuestiones y formuló tres recomendaciones. | UN | وفي هذا الصدد، أثار الوفد الروسي ثلاث نقاط وقدم ثلاث توصيات. |
A este respecto, la delegación rusa planteó tres cuestiones y formuló tres recomendaciones. | UN | وفي هذا الصدد، أثار الوفد الروسي ثلاث نقاط وقدم ثلاث توصيات. |
Y acá tenemos tres puestos de control de la NPFL. | Open Subtitles | سنواجة قوات الجبهة الوطنية في ثلاث نقاط تفتيش |
Su propósito es concentrarse en tres elementos principales, con el mismo espíritu de las Naciones Unidas, que constituyen el programa del Organismo: | UN | ويعتزم الرئيس، التزاما بنفس الروح السائدة في الأمم المتحدة، التركيز على ثلاث نقاط رئيسية تشكل برنامج الوكالة: |
Debido a esta infeliz experiencia, me ha aconsejado que sea breve y que nunca haga más de tres observaciones. | UN | ونتيجة لهذه التجربة غير السعيدة، نصحتني بأن أوجز كلامي وألا أثير أبدا أكثر من ثلاث نقاط. |
Anotó un triple en el último momento. | Open Subtitles | أيمكنك ان تعتقدي انه سجل ثلاث نقاط في اخر ثانية؟ |
Si se me permite, simplemente quisiera aprovechar la ocasión para señalar tres cosas. | UN | وإن جاز لي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتناول ثلاث نقاط بعينها. |
El Tratado abarcaba tres momentos del ciclo de los misiles y obligaba a las partes a no producirlos, ensayarlos ni desplegarlos. | UN | وشملت المعاهدة هذه القذائف في ثلاث نقاط من دورة عمرها، وألزمت الطرفين بعدم إنتاجها أو اختبارها أو نشرها. |
a) Mayor número de países con 30 o más indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que tienen al menos tres conjuntos de datos desde 1990 | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي حققت 30 أو أكثر من الأهداف الإنمائية للألفية والتي لديها ثلاث نقاط قياس على الأقل منذ عام 1990 |